γαμίζω: Difference between revisions
From LSJ
Στερρῶς φέρειν χρὴ συμφορὰς τὸν εὐγενῆ → Tolerare casus nobilem animose decet → Ertragen muss der Edle Unglück unbeugsam
(Bailly1_1) |
(big3_9) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=donner en mariage.<br />'''Étymologie:''' [[γάμος]]. | |btext=donner en mariage.<br />'''Étymologie:''' [[γάμος]]. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=<b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[dar en matrimonio]] a una hija, A.D.<i>Synt</i>.280.11, <i>Eu.Matt</i>.24.38.<br /><b class="num">2</b> [[convertir en esposa]] a la prometida de uno τὴν [[ἑαυτοῦ]] παρθένον 1<i>Ep.Cor</i>.7.38.<br /><b class="num">II</b> en v. med. [[casarse]] la mujer οὔτε γαμοῦσιν οὔτε γαμίζονται <i>Eu.Marc</i>.12.25, <i>Eu.Matt</i>.22.30, <i>Eu.Luc</i>.17.27. | |||
}} | }} |
Revision as of 12:21, 21 August 2017
English (LSJ)
A give a daughter in marriage, A.D. Synt.280.11, 1 Ep.Cor.7.38.
German (Pape)
[Seite 473] verheirathen, von Eltern, die ihre Tochter einem Manne geben. – Med., sich verheirathen lassen, heirathen, Sp.
Greek (Liddell-Scott)
γαμίζω: δίδω θυγατέρα εἰς γάμον, Ἀπολλ. π. συντ. σ. 277, καὶ οὕτως ὁ Lachm. ἐν τῇ Α΄ πρὸς Κορινθ. ζ΄, 38 · ― μέσ., λαμβάνω εἰς γυναῖκα, Ἐκκλ.
French (Bailly abrégé)
donner en mariage.
Étymologie: γάμος.
Spanish (DGE)
I 1dar en matrimonio a una hija, A.D.Synt.280.11, Eu.Matt.24.38.
2 convertir en esposa a la prometida de uno τὴν ἑαυτοῦ παρθένον 1Ep.Cor.7.38.
II en v. med. casarse la mujer οὔτε γαμοῦσιν οὔτε γαμίζονται Eu.Marc.12.25, Eu.Matt.22.30, Eu.Luc.17.27.