ἐγκατάληψις: Difference between revisions
Χρηστὸς πονηροῖς οὐ τιτρώσκεται λόγοις → Non vulneratur vir bonus verbo improbo → Ein böses Wort verwundet keinen guten Mann
(Bailly1_2) |
(big3_13) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=εως (ἡ) :<br />action de cerner, d’enfermer.<br />'''Étymologie:''' [[ἐγκαταλαμβάνω]]. | |btext=εως (ἡ) :<br />action de cerner, d’enfermer.<br />'''Étymologie:''' [[ἐγκαταλαμβάνω]]. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-εως, ἡ<br /><br /><b class="num">• Alolema(s):</b> -λημψ- <i>Gloss</i>.3.600<br /><b class="num">1</b> [[captura]], [[apresamiento]] de pers. Th.5.72<br /><b class="num">•</b>fig. [[captación]], [[aprehensión]] τέχνη ἐστὶ σύστημα ἐγκαταλήψεων Gal.14.685, 19.350.<br /><b class="num">2</b> medic. [[retención]], [[obstrucción]] de la orina, Hp.<i>Epid</i>.6.2.7, sinón. de [[ἐμπύημα]] y μεσόπλευρον <i>Gloss</i>.l.c. | |||
}} | }} |
Revision as of 12:27, 21 August 2017
English (LSJ)
εως, ἡ,
A catching or being caught in a place, being hemmed in, Th.5.72; suppression of urine, Hp.Epid.6.2.7 (codd.sedleg. ἐγκατάλειψις). 2 concept ( = κατάληψις), Gal.14.685, cf. 19.350.
German (Pape)
[Seite 705] ἡ, das (in einem Orte) Gefangennehmen; Thuc. 5, 72; bei Luc. Parasit. 4 l. d.
Greek (Liddell-Scott)
ἐγκατάληψις: -εως, τὸ καταλαμβάνειν ἢ καταλαμβάνεσθαι ἔν τινι τόπῳ, αἰχμαλώτισις, Θουκ. 5. 72· ἡ ἐπίσχεσις τῶν οὔρων, Ἱππ. 1169Ε (ἔνθα ὅμως ἡ ἔννοια ἀπαιτεῖ τὴν λέξιν ἐγκατάλειψις).
French (Bailly abrégé)
εως (ἡ) :
action de cerner, d’enfermer.
Étymologie: ἐγκαταλαμβάνω.
Spanish (DGE)
-εως, ἡ
• Alolema(s): -λημψ- Gloss.3.600
1 captura, apresamiento de pers. Th.5.72
•fig. captación, aprehensión τέχνη ἐστὶ σύστημα ἐγκαταλήψεων Gal.14.685, 19.350.
2 medic. retención, obstrucción de la orina, Hp.Epid.6.2.7, sinón. de ἐμπύημα y μεσόπλευρον Gloss.l.c.