ἐλαττωτικός: Difference between revisions

From LSJ

Ὡς ἡδὺ δούλῳ δεσπότου χρηστοῦ τυχεῖν → Quam dulce servo lenem herum nanciscier → Wie froh macht einen Sklaven doch ein guter Herr

Menander, Monostichoi, 556
(Bailly1_2)
(11)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=ή, όν :<br />enclin à prendre moins que son dû, à ne pas user de tout son droit ; ἐλαττωτικὸς [[ἑαυτοῦ]] M.ANT enclin à s’amoindrir, à se diminuer soi-même.<br />'''Étymologie:''' [[ἐλασσόω]].
|btext=ή, όν :<br />enclin à prendre moins que son dû, à ne pas user de tout son droit ; ἐλαττωτικὸς [[ἑαυτοῦ]] M.ANT enclin à s’amoindrir, à se diminuer soi-même.<br />'''Étymologie:''' [[ἐλασσόω]].
}}
{{grml
|mltxt=-ή, -ό (Α [[ἐλαττωτικός]], -ή, -όν)<br /><b>1.</b> αυτός που ελαττώνει<br /><b>2.</b> ο [[υποχωρητικός]].
}}
}}

Revision as of 07:07, 29 September 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐλαττωτικός Medium diacritics: ἐλαττωτικός Low diacritics: ελαττωτικός Capitals: ΕΛΑΤΤΩΤΙΚΟΣ
Transliteration A: elattōtikós Transliteration B: elattōtikos Transliteration C: elattotikos Beta Code: e)lattwtiko/s

English (LSJ)

ή, όν,

   A reducing, diminishing, Sor. 1.42.    II inclined to take less, not insisting on his full rights, opp. ἀκριβοδίκαιος, Arist.EN1138a1, cf. 1136b21; τῶν δικαίων Id.MM1198b26; ἐ. ἑαυτοῦ M.Ant.5.15, Porph.Abst.3.26.

German (Pape)

[Seite 790] der gern nachgiebt, Arist. Eth. 5, 13; zum Verringern geneigt, Sp.

Greek (Liddell-Scott)

ἐλαττωτικός: -ή, -όν, ἔχων κλίσιν νὰ λάβῃ ὀλιγώτερα, μὴ ἐπιμένων εἰς τὰ πλήρη αὐτοῦ δικαιώματα, Ἀριστ. Ἠθ. Ν. 5. 9, 9., 5. 10, 8˙ ἐλ. ἑαυτοῦ Ἀντων. 5. 15.

French (Bailly abrégé)

ή, όν :
enclin à prendre moins que son dû, à ne pas user de tout son droit ; ἐλαττωτικὸς ἑαυτοῦ M.ANT enclin à s’amoindrir, à se diminuer soi-même.
Étymologie: ἐλασσόω.

Greek Monolingual

-ή, -ό (Α ἐλαττωτικός, -ή, -όν)
1. αυτός που ελαττώνει
2. ο υποχωρητικός.