ἐμβροχή: Difference between revisions

From LSJ

Τί κοινότατον; ἐλπίς. καὶ γὰρ οἷς ἄλλο μηδέν, αὕτη πάρεστι → What is most common? Hope. For those who have nothing else, that is always there.

Source
(Bailly1_2)
(big3_14b)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=<span class="bld">1</span>ῆς (ἡ) :<br />fomentation, lotion.<br />'''Étymologie:''' [[ἐμβρέχω]].<br /><span class="bld">2</span>ῆς (ἡ) :<br />nœud coulant, lacet.<br />'''Étymologie:''' [[ἐν]], [[βρόχος]].
|btext=<span class="bld">1</span>ῆς (ἡ) :<br />fomentation, lotion.<br />'''Étymologie:''' [[ἐμβρέχω]].<br /><span class="bld">2</span>ῆς (ἡ) :<br />nœud coulant, lacet.<br />'''Étymologie:''' [[ἐν]], [[βρόχος]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-ῆς, ἡ<br />[[nudo corredizo]] ἀπηγχόνησά τε αὐτὸν καὶ παρέλυσα τῆς ἐμβροχῆς Luc.<i>Lex</i>.11; cf. [[βρόχος]].<br />-ῆς, ἡ<br /><b class="num">1</b> [[remojo]], [[maceración]]de rosas en aceite, Dsc.1.43.3.<br /><b class="num">2</b> medic. [[embrocación]], [[fomento]] Damocr. en Gal.13.1001, Crit.Hist. en Gal.13.878, ἐ. ἐλαίου ὀμφακίνου ψυχροῦ Gal.14.314, cf. Antyll. en Orib.9.22.1, Plu.2.42c, Ign.<i>Pol</i>.2.1, Luc.<i>Ocyp</i>.88, <i>PTurner</i> 14.14 (II d.C.), Paul.Aeg.3.43.2, 6.74.4, ἐμβροχαὶ δὲ τῇ κεφαλῇ Anon.Med.<i>Acut.Chron</i>.1.3.4, ἐμβροχὴ δι' ἐλαίου τε καὶ ἀψινθίου Gal.10.572, cf. Anon.Med.<i>Acut.Chron</i>.21.3.2.
}}
}}

Revision as of 12:30, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐμβροχή Medium diacritics: ἐμβροχή Low diacritics: εμβροχή Capitals: ΕΜΒΡΟΧΗ
Transliteration A: embrochḗ Transliteration B: embrochē Transliteration C: emvrochi Beta Code: e)mbroxh/

English (LSJ)

ἡ, (ἐμβρέχω)

   A infusion, Dsc.1.43; embrocation, Antyll. ap. Orib.9.22.1, Plu.2.42c.    II (βρόχος) noose, halter, Luc.Lex.11.

German (Pape)

[Seite 807] ἡ, das Einweichen, Anfeuchten, Galen.; der feuchte Umschlag, Plut. de audit. 6. – Bei Luc. Lexiph. 11 die Schlinge zum Aufhängen.

Greek (Liddell-Scott)

ἐμβροχή: ἡ, = ἔμβρεγμα, Πλούτ. 2. 42C, ἔνθα ἴδε Wyttenb. ΙΙ. (βρόχος), θηλειά, ἀγχόνη, Λουκ. Λεξιφ. 11.

French (Bailly abrégé)

1ῆς (ἡ) :
fomentation, lotion.
Étymologie: ἐμβρέχω.
2ῆς (ἡ) :
nœud coulant, lacet.
Étymologie: ἐν, βρόχος.

Spanish (DGE)

-ῆς, ἡ
nudo corredizo ἀπηγχόνησά τε αὐτὸν καὶ παρέλυσα τῆς ἐμβροχῆς Luc.Lex.11; cf. βρόχος.
-ῆς, ἡ
1 remojo, maceraciónde rosas en aceite, Dsc.1.43.3.
2 medic. embrocación, fomento Damocr. en Gal.13.1001, Crit.Hist. en Gal.13.878, ἐ. ἐλαίου ὀμφακίνου ψυχροῦ Gal.14.314, cf. Antyll. en Orib.9.22.1, Plu.2.42c, Ign.Pol.2.1, Luc.Ocyp.88, PTurner 14.14 (II d.C.), Paul.Aeg.3.43.2, 6.74.4, ἐμβροχαὶ δὲ τῇ κεφαλῇ Anon.Med.Acut.Chron.1.3.4, ἐμβροχὴ δι' ἐλαίου τε καὶ ἀψινθίου Gal.10.572, cf. Anon.Med.Acut.Chron.21.3.2.