εὔπεπλος: Difference between revisions
From LSJ
τά γε μὰν λίνα πάντα λελοίπει ἐκ Μοιρᾶν → but all the thread granted him by the Fates had run out
(Bailly1_2) |
(Autenrieth) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ος, ον :<br />au beau voile.<br />'''Étymologie:''' [[εὖ]], [[πέπλος]]. | |btext=ος, ον :<br />au beau voile.<br />'''Étymologie:''' [[εὖ]], [[πέπλος]]. | ||
}} | |||
{{Autenrieth | |||
|auten=[[with]] [[beautiful]] [[mantle]], [[beautifully]] robed, Il. 5.424, Od. 6.49. | |||
}} | }} |
Revision as of 15:29, 15 August 2017
English (LSJ)
Ep. ἐϋ-, ον,
A with beautiful peplos, beautifully robed, of women, Il.5.424, Od.6.49, Hes.Th.273; οὐρανοῦ θυγάτηρ Pi.Pae.Fr. 16.10, cf. B.8.61. II εὔπεπλον, τό, = δαφνοειδές, Ps.-Dsc.4.146.
German (Pape)
[Seite 1087] schöngewandig, Ἀχαιϊάδες, ἀμφίπολος, Il. 5, 424. 6, 372, Ναυσικάα, Od. 6, 49; Δαμάτηρ, Theocr. 7, 32.
Greek (Liddell-Scott)
εὔπεπλος: -ον, ἔχων ὡραῖον πέπλον, ὡραῖα ἐνδεδυμένος, ἐπὶ γυναικῶν, Ἰλ. Ε. 424, Ὀδ. Ζ. 49, Ἡσ. Θ. 273, Βακχυλ. 10. 42., 14. 49 (ἔκδ. Blass).
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
au beau voile.
Étymologie: εὖ, πέπλος.
English (Autenrieth)
with beautiful mantle, beautifully robed, Il. 5.424, Od. 6.49.