Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

κατάνομαι: Difference between revisions

From LSJ
(Bailly1_3)
(Autenrieth)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>seul. prés.</i><br />être consommé, épuisé <i>en parl. de biens</i>.<br />'''Étymologie:''' cf. [[κατανύω]].
|btext=<i>seul. prés.</i><br />être consommé, épuisé <i>en parl. de biens</i>.<br />'''Étymologie:''' cf. [[κατανύω]].
}}
{{Autenrieth
|auten=([[ἄνω]]): [[pass]]., be used up, [[wasted]]. (Od.)
}}
}}

Revision as of 15:32, 15 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κατάνομαι Medium diacritics: κατάνομαι Low diacritics: κατάνομαι Capitals: ΚΑΤΑΝΟΜΑΙ
Transliteration A: katánomai Transliteration B: katanomai Transliteration C: katanomai Beta Code: kata/nomai

English (LSJ)

[ᾱ], Pass., (ἄνω)

   A to be used up or wasted, πολλὰ κατάνεται Od.2.58; μέτρα κατανομένων ἐνιαυτῶν completed, Arat.464.

German (Pape)

[Seite 1366] fertig gemacht werden; τὰ δὲ πολλὰ κατάνεται, es wird verzehrt, geht darauf, Od. 2, 58; κατανομένων ἐνιαυτῶν Arat. 464, mit der v. l. κατανυομένων. [Α des Verses wegen lang.]

Greek (Liddell-Scott)

κατάνομαι: Παθ., (ἄνω, ἀνύω), φθείρομαι, ἀναλίσκομαι, σπαταλῶμαι, πολλὰ κατάνεται Ὀδ. Β, 58., Ρ, 537· μέτρα κατανομένων ἐνιαυτῶν = κατανυομένων, συμπληρουμένων, Ἄρατ. 464.

French (Bailly abrégé)

seul. prés.
être consommé, épuisé en parl. de biens.
Étymologie: cf. κατανύω.

English (Autenrieth)

(ἄνω): pass., be used up, wasted. (Od.)