ποικιλόνωτος: Difference between revisions
From LSJ
ἄλογον δὴ τὸ μήτε μάχης ἄρξασθαι μήτε τοὺς φίλους φυλάξαι, ἐὰν ὑπό γε τῶν βαρβάρων ἀδικῆσθε → It is irrational neither to begin battle nor to guard the friends, if you are ever wronged by the foreigners
(Bailly1_4) |
(sl1) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ος, ον :<br />au dos tacheté.<br />'''Étymologie:''' [[ποικίλος]], [[νῶτος]]. | |btext=ος, ον :<br />au dos tacheté.<br />'''Étymologie:''' [[ποικίλος]], [[νῶτος]]. | ||
}} | |||
{{Slater | |||
|sltr=<b>ποικῐλόνωτος</b><br /> <b>1</b>[[with]] [[spotted]] [[back]] γλαυκῶπα ποικιλόνωτον ὄφιν (P. 4.249) | |||
}} | }} |
Revision as of 12:22, 17 August 2017
English (LSJ)
ον,
A with back of various hues, ὄφις Pi.P.4.249; δράκων E.IT1241(lyr.); δόρξ Id.HF376(lyr.).
German (Pape)
[Seite 650] mit buntem, schillerndem Rücken; ὄφις, Pind. P. 4, 249; δράκων, Eur. I. T. 1245; sp. D., wie Nonn. D. 19, 24.
Greek (Liddell-Scott)
ποικῐλόνωτος: -ον, ὁ ἔχων τὰ νῶτα ποικιλόχροα, ὄφις Πινδ. 4. 442 δράκων Εὐρ. Ι. Τ. 1245· ποικιλόνωτον δόρκα ὁ αὐτ. ἐν Ἡρ. Μαιν. 376.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
au dos tacheté.
Étymologie: ποικίλος, νῶτος.
English (Slater)
ποικῐλόνωτος
1with spotted back γλαυκῶπα ποικιλόνωτον ὄφιν (P. 4.249)