Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

κατασπεύδω: Difference between revisions

From LSJ

Cras amet qui numquam amavit quique amavit cras amet → May he love tomorrow who has never loved before; And may he who has loved, love tomorrow as well.

Pervigilium Veneris
(7)
 
(13_2)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=kataspeu/dw
|Beta Code=kataspeu/dw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">urge, hasten on</b>, πρᾶγμα <span class="bibl">Aeschin.3.67</span>, cf. <span class="bibl">LXX <span class="title">Ex.</span> 5.13</span>:—Pass., of words, <b class="b2">to be urgent</b> or <b class="b2">rapid</b>, κατεσπεῦσθαι τὴν φράσιν <span class="bibl">D.H. <span class="title">Comp.</span>20</span> (Upton for <b class="b3">κατεσπάσθαι</b>) <b class="b3"> κατεσπεῦσθαι</b> (v.l. -εσπάσθαι) τὴν λέξιν Gal.16.548; τὰ κατεσπευσμένα Longin.19.2; ἡ ἁρμονία οὐ κ. Id.40.4. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">agitate, dismay</b>, τινα <span class="bibl">LXX <span class="title">Da.</span>4.16(19)</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> intr., <b class="b2">make haste, hasten</b>, ib.<span class="bibl"><span class="title">De.</span>33.2</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">urge, hasten on</b>, πρᾶγμα <span class="bibl">Aeschin.3.67</span>, cf. <span class="bibl">LXX <span class="title">Ex.</span> 5.13</span>:—Pass., of words, <b class="b2">to be urgent</b> or <b class="b2">rapid</b>, κατεσπεῦσθαι τὴν φράσιν <span class="bibl">D.H. <span class="title">Comp.</span>20</span> (Upton for <b class="b3">κατεσπάσθαι</b>) <b class="b3"> κατεσπεῦσθαι</b> (v.l. -εσπάσθαι) τὴν λέξιν Gal.16.548; τὰ κατεσπευσμένα Longin.19.2; ἡ ἁρμονία οὐ κ. Id.40.4. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">agitate, dismay</b>, τινα <span class="bibl">LXX <span class="title">Da.</span>4.16(19)</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> intr., <b class="b2">make haste, hasten</b>, ib.<span class="bibl"><span class="title">De.</span>33.2</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1380.png Seite 1380]] betreiben, beschleunigen; τοὺς χρόνους ὑμῶν ὑποτεμνόμενος καὶ τὸ [[πρᾶγμα]] κατασπεύδων Aesch. 3, 67; Sp., bes. Rhett.
}}
}}

Revision as of 19:43, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κατασπεύδω Medium diacritics: κατασπεύδω Low diacritics: κατασπεύδω Capitals: ΚΑΤΑΣΠΕΥΔΩ
Transliteration A: kataspeúdō Transliteration B: kataspeudō Transliteration C: kataspeydo Beta Code: kataspeu/dw

English (LSJ)

   A urge, hasten on, πρᾶγμα Aeschin.3.67, cf. LXX Ex. 5.13:—Pass., of words, to be urgent or rapid, κατεσπεῦσθαι τὴν φράσιν D.H. Comp.20 (Upton for κατεσπάσθαι) κατεσπεῦσθαι (v.l. -εσπάσθαι) τὴν λέξιν Gal.16.548; τὰ κατεσπευσμένα Longin.19.2; ἡ ἁρμονία οὐ κ. Id.40.4.    2 agitate, dismay, τινα LXX Da.4.16(19).    II intr., make haste, hasten, ib.De.33.2.

German (Pape)

[Seite 1380] betreiben, beschleunigen; τοὺς χρόνους ὑμῶν ὑποτεμνόμενος καὶ τὸ πρᾶγμα κατασπεύδων Aesch. 3, 67; Sp., bes. Rhett.