ᾠδοποιός: Difference between revisions
From LSJ
Μισῶ σοφιστήν, ὅστις οὐχ αὑτῷ σοφός → I hate the sage who is not wise for himself → Odi professum sapere, qui sibi non sapit → Den Weisen hass' ich, der in eigner Sache Tor
(Bailly1_5) |
(47c) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=οῦ (ὁ) :<br />qui fait des chants, des chansons, poète lyrique.<br />'''Étymologie:''' [[ᾠδή]], [[ποιέω]]. | |btext=οῦ (ὁ) :<br />qui fait des chants, des chansons, poète lyrique.<br />'''Étymologie:''' [[ᾠδή]], [[ποιέω]]. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=-όν, Α<br />αυτός που συνθέτει ωδές.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>ᾠδή</i> <span style="color: red;">+</span> -[[ποιός]]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 06:15, 29 September 2017
English (LSJ)
όν,
A making songs or odes, Theoc.Ep.17.4.
German (Pape)
[Seite 1408] Lieder machend, dichtend, Theocr. 15 (IX, 599).
Greek (Liddell-Scott)
ᾠδοποιός: -όν, ὁ ποιῶν ᾠδάς, ᾀσματοποιός, Θεοκρ. Ἐπιγράμμ. 16. 4.
French (Bailly abrégé)
οῦ (ὁ) :
qui fait des chants, des chansons, poète lyrique.
Étymologie: ᾠδή, ποιέω.
Greek Monolingual
-όν, Α
αυτός που συνθέτει ωδές.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ᾠδή + -ποιός].