κατοπτρίζω: Difference between revisions
Οὐ γὰρ ἀργίας ὤνιον ἡ ὑγίεια καὶ ἀπραξίας, ἅ γε δὴ μέγιστα κακῶν ταῖς νόσοις πρόσεστι, καὶ οὐδὲν διαφέρει τοῦ τὰ ὄμματα τῷ μὴ διαβλέπειν καὶ τὴν φωνὴν τῷ μὴ φθέγγεσθαι φυλάττοντος ὁ τὴν ὑγίειαν ἀχρηστίᾳ καὶ ἡσυχίᾳ σῴζειν οἰόμενος → For health is not to be purchased by idleness and inactivity, which are the greatest evils attendant on sickness, and the man who thinks to conserve his health by uselessness and ease does not differ from him who guards his eyes by not seeing, and his voice by not speaking
(7) |
(13_3) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=katoptri/zw | |Beta Code=katoptri/zw | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">show as in a mirror</b> or <b class="b2">by reflexion</b>, τοῦ-ίζοντος [τὴν ἶριν] ἀστέρος <span class="title">Placit.</span>3.5.11:—Pass., <b class="b2">to be mirrored</b>, Anon.<span class="title">Oxy.</span>1609.19. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> Med., <b class="b2">look into a mirror, behold oneself in it</b>, Zeno Stoic.1.66, <span class="bibl">S.E.<span class="title">P.</span>1.48</span>, <span class="bibl">Ath.15.687c</span>, etc. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">behold as in a mirror</b>, ἰδέαν <span class="bibl">Ph.1.107</span>; δόξαν Κυρίου <span class="bibl"><span class="title">2 Ep.Cor.</span>3.18</span> (but here perh.<b class="b2">reflect</b>).</span> | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">show as in a mirror</b> or <b class="b2">by reflexion</b>, τοῦ-ίζοντος [τὴν ἶριν] ἀστέρος <span class="title">Placit.</span>3.5.11:—Pass., <b class="b2">to be mirrored</b>, Anon.<span class="title">Oxy.</span>1609.19. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> Med., <b class="b2">look into a mirror, behold oneself in it</b>, Zeno Stoic.1.66, <span class="bibl">S.E.<span class="title">P.</span>1.48</span>, <span class="bibl">Ath.15.687c</span>, etc. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">behold as in a mirror</b>, ἰδέαν <span class="bibl">Ph.1.107</span>; δόξαν Κυρίου <span class="bibl"><span class="title">2 Ep.Cor.</span>3.18</span> (but here perh.<b class="b2">reflect</b>).</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1404.png Seite 1404]] zurückspiegeln, κατοπτρίζων ὁ [[ἥλιος]] τὴν ἶριν Plut. plac. philos. 3, 5. – Med. sich im Spiegel besehen, sich spiegeln; Ath. XV, 687 c; D. L. 3, 39 u. a. Sp. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:16, 2 August 2017
English (LSJ)
A show as in a mirror or by reflexion, τοῦ-ίζοντος [τὴν ἶριν] ἀστέρος Placit.3.5.11:—Pass., to be mirrored, Anon.Oxy.1609.19. II Med., look into a mirror, behold oneself in it, Zeno Stoic.1.66, S.E.P.1.48, Ath.15.687c, etc. 2 behold as in a mirror, ἰδέαν Ph.1.107; δόξαν Κυρίου 2 Ep.Cor.3.18 (but here perh.reflect).
German (Pape)
[Seite 1404] zurückspiegeln, κατοπτρίζων ὁ ἥλιος τὴν ἶριν Plut. plac. philos. 3, 5. – Med. sich im Spiegel besehen, sich spiegeln; Ath. XV, 687 c; D. L. 3, 39 u. a. Sp.