Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

agnominatio: Difference between revisions

From LSJ

Οὔτοι συνέχθειν, ἀλλὰ συμφιλεῖν ἔφυν → I was not born to hate, but to love.

Sophocles, Antigone, 523
(6_1)
 
m (Text replacement - "]]>" to "]]")
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>agnōmĭnātĭo</b>: (adn-), ōnis, f.,<br /><b>I</b> the [[bringing]] [[together]] [[two]] words [[different]] in [[meaning]], [[but]] [[similar]] in [[sound]], [[paronomasia]], a rhet. [[fig]]., = [[παρονομασία]]>: veniit a te [[antequam]] Romam venit. Hunc ăvium [[dulcedo]] ducit ad āvium. Si lenones [[tamquam]] leones vitāsset. Videte judices, [[utrum]] homini [[navo]] an [[vano]] credere malitis, etc., Auct. ad Her. 4, 21; cf. Quint. 9, 3, 66.
|lshtext=<b>agnōmĭnātĭo</b>: (adn-), ōnis, f.,<br /><b>I</b> the [[bringing]] [[together]] [[two]] words [[different]] in [[meaning]], [[but]] [[similar]] in [[sound]], [[paronomasia]], a rhet. [[fig]]., = [[παρονομασία]]: veniit a te [[antequam]] Romam venit. Hunc ăvium [[dulcedo]] ducit ad āvium. Si lenones [[tamquam]] leones vitāsset. Videte judices, [[utrum]] homini [[navo]] an [[vano]] credere malitis, etc., Auct. ad Her. 4, 21; cf. Quint. 9, 3, 66.
}}
}}

Revision as of 09:30, 13 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

agnōmĭnātĭo: (adn-), ōnis, f.,
I the bringing together two words different in meaning, but similar in sound, paronomasia, a rhet. fig., = παρονομασία: veniit a te antequam Romam venit. Hunc ăvium dulcedo ducit ad āvium. Si lenones tamquam leones vitāsset. Videte judices, utrum homini navo an vano credere malitis, etc., Auct. ad Her. 4, 21; cf. Quint. 9, 3, 66.