militarius: Difference between revisions

From LSJ

τὸ ἓν καὶ τὸ ὂν πολλαχῶς λέγεται → the term being and the term one are used in many ways, one and being have various meanings, one and being have many senses

Source
(6_10)
 
(D_5)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>mīlĭtārĭus</b>: a, um, adj. id.,<br /><b>I</b> soldierlike, [[military]] ([[ante]]-[[class]].): [[gradus]], Plaut. Ps. 4, 4, 11.—Hence, adv.: mīlĭtārĭē, in a [[soldier]]-[[like]] or [[military]] [[manner]] (postclass.): [[militarie]] [[caesus]], Treb. Trig. Tyrann. 22 dub.
|lshtext=<b>mīlĭtārĭus</b>: a, um, adj. id.,<br /><b>I</b> soldierlike, [[military]] ([[ante]]-[[class]].): [[gradus]], Plaut. Ps. 4, 4, 11.—Hence, adv.: mīlĭtārĭē, in a [[soldier]]-[[like]] or [[military]] [[manner]] (postclass.): [[militarie]] [[caesus]], Treb. Trig. Tyrann. 22 dub.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>mīlĭtārĭus</b>, a, um, c. [[militaris]] : Pl. Ps. 1048.
}}
}}

Revision as of 06:58, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

mīlĭtārĭus: a, um, adj. id.,
I soldierlike, military (ante-class.): gradus, Plaut. Ps. 4, 4, 11.—Hence, adv.: mīlĭtārĭē, in a soldier-like or military manner (postclass.): militarie caesus, Treb. Trig. Tyrann. 22 dub.

Latin > French (Gaffiot 2016)

mīlĭtārĭus, a, um, c. militaris : Pl. Ps. 1048.