dilapido: Difference between revisions

From LSJ

ἄνθρωπός ἐστι πνεῦμα καὶ σκιὰ μόνον → human being is only a breath and a shadow, man is but a breath and a shadow

Source
(6_5)
 
(D_3)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>dī-lăpĭdo</b>: āre, v. a., lit., to [[scatter]] [[like]] stones; [[hence]],<br /><b>I</b> to [[throw]] [[away]], [[squander]], to [[consume]] ([[very]] [[rare]]): [[nostras]] [[triginta]] minas, Ter. Ph. 5, 7, 4; cf. facultates, Firm. Math. 6, 10: grandine hominumque boumque labores, to [[destroy]], Col. 10, 330.
|lshtext=<b>dī-lăpĭdo</b>: āre, v. a., lit., to [[scatter]] [[like]] stones; [[hence]],<br /><b>I</b> to [[throw]] [[away]], [[squander]], to [[consume]] ([[very]] [[rare]]): [[nostras]] [[triginta]] minas, Ter. Ph. 5, 7, 4; cf. facultates, Firm. Math. 6, 10: grandine hominumque boumque labores, to [[destroy]], Col. 10, 330.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>dīlăpĭdō</b>, āvī, ātum, āre ([[dis]], [[lapido]]), tr.,<br /><b>1</b> cribler de pierres, [ou] comme à coups de pierres : grandine dilapidare hominum labores Col. Rust. 10, 330, cribler de grêle les travaux des hommes<br /><b>2</b> jeter de côté et d’autre comme des pierres, disperser, dissiper, gaspiller, dilapider : Ter. Phorm. 898.
}}
}}

Revision as of 06:40, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

dī-lăpĭdo: āre, v. a., lit., to scatter like stones; hence,
I to throw away, squander, to consume (very rare): nostras triginta minas, Ter. Ph. 5, 7, 4; cf. facultates, Firm. Math. 6, 10: grandine hominumque boumque labores, to destroy, Col. 10, 330.

Latin > French (Gaffiot 2016)

dīlăpĭdō, āvī, ātum, āre (dis, lapido), tr.,
1 cribler de pierres, [ou] comme à coups de pierres : grandine dilapidare hominum labores Col. Rust. 10, 330, cribler de grêle les travaux des hommes
2 jeter de côté et d’autre comme des pierres, disperser, dissiper, gaspiller, dilapider : Ter. Phorm. 898.