profuse: Difference between revisions
From LSJ
Ῥίζα γὰρ πάντων τῶν κακῶν ἐστιν ἡ φιλαργυρία → Root of all the evils is the love of money (Radix omnium malorum est cupiditas)
(6_13) |
(D_7) |
||
Line 7: | Line 7: | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>prŏfūsē</b>: adv., v. [[profundo]],<br /><b>I</b> P. a. fin. | |lshtext=<b>prŏfūsē</b>: adv., v. [[profundo]],<br /><b>I</b> P. a. fin. | ||
}} | |||
{{Gaffiot | |||
|gf=<b>prŏfūsē</b>¹⁴ ([[profusus]]),<br /><b>1</b> en se répandant, sans ordre, pêle-mêle : Liv. 10, 36, 7<br /><b>2</b> abondamment, d’une manière [[prolixe]] : Gell. 5, 1, 2 || sans retenue : profusius sumptui [[deditus]] Sall. C. 13, 5, adonné avec [[plus]] d’emportement aux dépenses<br /><b>3</b> avec prodigalité, profusément : Suet. Aug. 72 ; profusissime Suet. Aug. 75, avec la [[plus]] [[grande]] prodigalité. | |||
}} | }} |
Revision as of 07:01, 14 August 2017
English > Greek (Woodhouse)
adj.
Spending too much: P. δαπανηρός, ἄσωτος. Abundant: P. and V. πολύς, ἄφθονος, V. ἐπίρρυτος. Generous, ungrudging: V. ἄφθονος.
Latin > English (Lewis & Short)
prŏfūsē: adv., v. profundo,
I P. a. fin.
Latin > French (Gaffiot 2016)
prŏfūsē¹⁴ (profusus),
1 en se répandant, sans ordre, pêle-mêle : Liv. 10, 36, 7
2 abondamment, d’une manière prolixe : Gell. 5, 1, 2