κωδωνόκροτος: Difference between revisions
From LSJ
καὶ λέγων ὅτι Πεπλήρωται ὁ καιρὸς καὶ ἤγγικεν ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ· μετανοεῖτε καὶ πιστεύετε ἐν τῷ εὐαγγελίῳ → declaring “The time has been accomplished and the kingdom of God is near: start repenting and believing in the gospel!” (Μark 1:15)
(8) |
(13_5) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=kwdwno/krotos | |Beta Code=kwdwno/krotos | ||
|Definition=ον, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">of</b> or <b class="b2">with jingling bells</b>, σάκος <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>859</span> (lyr.); κ. κόμποι <span class="bibl">E.<span class="title">Rh.</span>383</span> (anap.).</span> | |Definition=ον, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">of</b> or <b class="b2">with jingling bells</b>, σάκος <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>859</span> (lyr.); κ. κόμποι <span class="bibl">E.<span class="title">Rh.</span>383</span> (anap.).</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1541.png Seite 1541]] od. richtiger mit Ellendt κωδωνοκρότος, mit Glocken, Schellen tönend; [[σάκος]], Soph. frg. 738, ein Schild, am Rande mit Schellen versehen, um dem Feinde Schrecken einzuflößen; κλύε καὶ κόμπους κωδωνοκρότους Eur. Rhes. 383, kann auch Trompetengeschmetter sein. Vgl. [[κώδων]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:46, 2 August 2017
English (LSJ)
ον,
A of or with jingling bells, σάκος S.Fr.859 (lyr.); κ. κόμποι E.Rh.383 (anap.).
German (Pape)
[Seite 1541] od. richtiger mit Ellendt κωδωνοκρότος, mit Glocken, Schellen tönend; σάκος, Soph. frg. 738, ein Schild, am Rande mit Schellen versehen, um dem Feinde Schrecken einzuflößen; κλύε καὶ κόμπους κωδωνοκρότους Eur. Rhes. 383, kann auch Trompetengeschmetter sein. Vgl. κώδων.