peplum: Difference between revisions

From LSJ

ἀναπηδῆσαι πρὸς τὸν πάππον → jumped up on his grandfather's knees, sprang up into his grandfather's lap

Source
m (Text replacement - "]]>" to "]]")
(D_6)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>pē&#774;plum</b>: i, n., and pē&#774;[[plus]], i, m., = [[πέπλον]] and [[πέπλος]],<br /><b>I</b> the [[robe]] of [[state]] of [[Minerva]] at [[Athens]], [[with]] [[which]] her [[statue]] [[was]] solemnly invested [[every]] [[five]] years at the Panathenaea, Plaut. Merc. prol. 67; id. Fragm. ap. Serv. Verg. A. 1, 480; Verg. Cir. 21 sq.; Stat. Th. 10, 56.—<br /><b>II</b> Transf.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> A [[splendid]] [[upper]] [[garment]], a [[robe]] of [[state]], [[either]] of gods or men ([[post]]-[[class]].), Claud. Nupt. Honor. 123: imperatorium, Treb. XXX. Tyrann. 23.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Still [[more]] gen., [[any]] [[broad]] [[upper]] [[garment]], Manil. 5, 387.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>C</b> A [[disease]] of the [[eye]] (by [[which]] the [[eye]] is [[covered]] or [[veiled]], as it were), Ser. Samm. 13, 220 (al. [[plumbum]]).
|lshtext=<b>pē&#774;plum</b>: i, n., and pē&#774;[[plus]], i, m., = [[πέπλον]] and [[πέπλος]],<br /><b>I</b> the [[robe]] of [[state]] of [[Minerva]] at [[Athens]], [[with]] [[which]] her [[statue]] [[was]] solemnly invested [[every]] [[five]] years at the Panathenaea, Plaut. Merc. prol. 67; id. Fragm. ap. Serv. Verg. A. 1, 480; Verg. Cir. 21 sq.; Stat. Th. 10, 56.—<br /><b>II</b> Transf.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> A [[splendid]] [[upper]] [[garment]], a [[robe]] of [[state]], [[either]] of gods or men ([[post]]-[[class]].), Claud. Nupt. Honor. 123: imperatorium, Treb. XXX. Tyrann. 23.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Still [[more]] gen., [[any]] [[broad]] [[upper]] [[garment]], Manil. 5, 387.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>C</b> A [[disease]] of the [[eye]] (by [[which]] the [[eye]] is [[covered]] or [[veiled]], as it were), Ser. Samm. 13, 220 (al. [[plumbum]]).
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>pĕplum</b>, ī, n. et <b>pĕplus</b>, ī, m. ([[πέπλον]], [[πέπλος]]), péplum [vêtement primitif des femmes grecques (péplos) ; en particulier, vêtement de [[Pallas]] Athéna, lequel était promené à travers la ville dans les Panathénées] : Pl. Merc. 67 ; Virg. En. 1, 480 || [[plus]] tard, chez les Grecs et les Romains] manteau de cérémonie : Claud. Ep. Nupt. Hon. Mar. 123 || tout vêtement de dessus un peu [[ample]] : Manil. 5, 387.
}}
}}

Revision as of 06:41, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

pē̆plum: i, n., and pē̆plus, i, m., = πέπλον and πέπλος,
I the robe of state of Minerva at Athens, with which her statue was solemnly invested every five years at the Panathenaea, Plaut. Merc. prol. 67; id. Fragm. ap. Serv. Verg. A. 1, 480; Verg. Cir. 21 sq.; Stat. Th. 10, 56.—
II Transf.
   A A splendid upper garment, a robe of state, either of gods or men (post-class.), Claud. Nupt. Honor. 123: imperatorium, Treb. XXX. Tyrann. 23.—
   B Still more gen., any broad upper garment, Manil. 5, 387.—
   C A disease of the eye (by which the eye is covered or veiled, as it were), Ser. Samm. 13, 220 (al. plumbum).

Latin > French (Gaffiot 2016)

pĕplum, ī, n. et pĕplus, ī, m. (πέπλον, πέπλος), péplum [vêtement primitif des femmes grecques (péplos) ; en particulier, vêtement de Pallas Athéna, lequel était promené à travers la ville dans les Panathénées] : Pl. Merc. 67 ; Virg. En. 1, 480