ἀμφιμήτριος: Difference between revisions
τὸ πεπρωμένον φυγεῖν ἀδύνατον → you can't escape your destiny | there is no escaping from destiny | it's impossible to escape from what is destined | it is impossible to escape from what is destined | what is fated is impossible to escape | if you're born to be hanged, then you'll never be drowned | he that is born to be hanged shall never be drowned | if you are born to be hanged then you'll never be drowned | if you're born to be hanged then you'll never be drowned| you can't outrun your fate | you cannot outrun your fate | you can't stop fate | that's the way the cookie crumbles
(2) |
(13_4) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=a)mfimh/trios | |Beta Code=a)mfimh/trios | ||
|Definition=ον, (μήτρα) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">round the womb, concerning it</b>, σημεῖον <span class="bibl">Hp.<span class="title">Epid.</span>7.19</span> acc. to Gal.19.78 (dub.). </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b3">ἀμφιμήτρια, τά,</b> <b class="b2">ship's bilge</b>, = [[ἐγκοίλια]], <span class="bibl">Artem.4.30</span>, <span class="bibl">Poll.1.87</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> (μήτηρ) <b class="b2">by different mother</b>, Lyc.19.</span> | |Definition=ον, (μήτρα) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">round the womb, concerning it</b>, σημεῖον <span class="bibl">Hp.<span class="title">Epid.</span>7.19</span> acc. to Gal.19.78 (dub.). </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b3">ἀμφιμήτρια, τά,</b> <b class="b2">ship's bilge</b>, = [[ἐγκοίλια]], <span class="bibl">Artem.4.30</span>, <span class="bibl">Poll.1.87</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> (μήτηρ) <b class="b2">by different mother</b>, Lyc.19.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0141.png Seite 141]] 1) = – μήτωρ, Lyc. 19. – 2) um die Gebärmutter, Hippocr. – 3) τὸ ἀμφιμήτριον, nach Poll. 1, 87 Schiffsboden, od. nach Hesych. die Balken neben dem Kiel des Schiffes, s. Artemid. 4, 30. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:42, 2 August 2017
English (LSJ)
ον, (μήτρα)
A round the womb, concerning it, σημεῖον Hp.Epid.7.19 acc. to Gal.19.78 (dub.). 2 ἀμφιμήτρια, τά, ship's bilge, = ἐγκοίλια, Artem.4.30, Poll.1.87. II (μήτηρ) by different mother, Lyc.19.
German (Pape)
[Seite 141] 1) = – μήτωρ, Lyc. 19. – 2) um die Gebärmutter, Hippocr. – 3) τὸ ἀμφιμήτριον, nach Poll. 1, 87 Schiffsboden, od. nach Hesych. die Balken neben dem Kiel des Schiffes, s. Artemid. 4, 30.