colubrifer: Difference between revisions
From LSJ
Ubi idem et maximus et honestissimus amor est, aliquando praestat morte jungi, quam vita distrahi → Where indeed the greatest and most honourable love exists, it is much better to be joined by death, than separated by life.
(D_2) |
(3_3) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>cŏlŭbrĭfer</b>, ĕra, ĕrum ([[coluber]], [[fero]]), qui porte des serpents : Ov. M. 5, 241 ; Luc. 9, 677. | |gf=<b>cŏlŭbrĭfer</b>, ĕra, ĕrum ([[coluber]], [[fero]]), qui porte des serpents : Ov. M. 5, 241 ; Luc. 9, 677. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=colubrifer, [[fera]], ferum ([[coluber]] u. [[fero]]), Schlangen tragend, poet. [[Beiwort]] der [[Medusa]], [[monstrum]], Ov. [[met]]. 5, 241: [[collum]], Lucan. 9, 677. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:19, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
cŏlubrĭfer: fĕra, fĕrum, adj. coluberfero,
I serpent-bearing, an epithet of Medusa (cf. coluber and colubra): monstrum, Ov. M. 5, 241: collum, Luc. 9, 677.
Latin > French (Gaffiot 2016)
cŏlŭbrĭfer, ĕra, ĕrum (coluber, fero), qui porte des serpents : Ov. M. 5, 241 ; Luc. 9, 677.
Latin > German (Georges)
colubrifer, fera, ferum (coluber u. fero), Schlangen tragend, poet. Beiwort der Medusa, monstrum, Ov. met. 5, 241: collum, Lucan. 9, 677.