expavesco: Difference between revisions

From LSJ

Ζῆν οὐκ ἔδει γυναῖκα κατὰ πολλοὺς τρόπους → Nullam esse decuit feminam multis modis → Kein Leben steht der Frau aus vielen Gründen zu

Menander, Monostichoi, 198
(D_4)
(3_5)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>expăvēscō</b>,¹¹ pāvī, ĕre,<br /><b>1</b> intr., s’effrayer : Plin. 23, 49 ; ad [[aliquid]] Liv. 6, 34, 6, à qqch.<br /><b>2</b> tr., redouter : Hor. O. 1, 37, 23 ; Quint. 9, 3, 35 ; Tac. H. 2, 76 ; Suet. Aug. 90.
|gf=<b>expăvēscō</b>,¹¹ pāvī, ĕre,<br /><b>1</b> intr., s’effrayer : Plin. 23, 49 ; ad [[aliquid]] Liv. 6, 34, 6, à qqch.<br /><b>2</b> tr., redouter : Hor. O. 1, 37, 23 ; Quint. 9, 3, 35 ; Tac. H. 2, 76 ; Suet. Aug. 90.
}}
{{Georges
|georg=ex-pavēsco, pāvī, ere, a) [[vor]] etw. [[aufschrecken]], [[sich]] [[entsetzen]], [[zurückschrecken]], [[ganz]] absol., Plin. u.a.: ad id, Liv.: ad occursum (v. Tieren), Sen.: a [[primo]] conspectu [[eius]] (v. Tieren), Plin. – b) m. Acc., [[vor]] jmd. od. etw. [[aufschrecken]], [[erschrecken]], [[sich]] [[entsetzen]], Ulixem, Claud.: elephantos, Eutr.: ensem, Hor.: [[nefas]], Lucan.: [[illa]] [[imminentia]], Sen.: speciem adulantis, Tac.: insidias, mortem, Suet.: adventum alcis [[non]] exp., Plin. pan.
}}
}}

Revision as of 09:23, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

ex-păvesco: pāvi, 3,
I v. inch. n. and a., to be or become greatly terrified, to be very much afraid; to be greatly frightened at or afraid of, to fear greatly (perh. not anteAug.).
   (a)    Absol.: expavescentibus repente, Plin. 23, 1, 24, § 49.—With ad: ad tumultum aliquem. Plin. 10, 75, 97, § 209; cf.: cum ad id expavisset, Liv. 6, 34, 6.— With ab: anseres a primo conspectu ejus expavescunt, Plin. 21, 11, 36, § 62; Vulg. Gen. 27, 33 al.—
   (b)    With acc.: tonitrua praeter modum, Suet. Aug. 90; id. Tib. 69: muliebriter ensem, Hor. C. 1, 37, 23: speciem adulantis, Tac. H. 2, 76: insidias, Suet. Claud. 36: mortem, id. Ner. 2: frigusque famemque, Juv. 6, 361: acres moles (Rhodanus), Sil. 3, 464: id, ut crimen ingens, expavescendum est, Quint. 9, 3, 35.

Latin > French (Gaffiot 2016)

expăvēscō,¹¹ pāvī, ĕre,
1 intr., s’effrayer : Plin. 23, 49 ; ad aliquid Liv. 6, 34, 6, à qqch.
2 tr., redouter : Hor. O. 1, 37, 23 ; Quint. 9, 3, 35 ; Tac. H. 2, 76 ; Suet. Aug. 90.

Latin > German (Georges)

ex-pavēsco, pāvī, ere, a) vor etw. aufschrecken, sich entsetzen, zurückschrecken, ganz absol., Plin. u.a.: ad id, Liv.: ad occursum (v. Tieren), Sen.: a primo conspectu eius (v. Tieren), Plin. – b) m. Acc., vor jmd. od. etw. aufschrecken, erschrecken, sich entsetzen, Ulixem, Claud.: elephantos, Eutr.: ensem, Hor.: nefas, Lucan.: illa imminentia, Sen.: speciem adulantis, Tac.: insidias, mortem, Suet.: adventum alcis non exp., Plin. pan.