Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

furcilla: Difference between revisions

From LSJ

Ζῆν οὐκ ἄξιος, ὅτῳ μηδὲ εἷς ἐστι χρηστὸς φίλοςLife is not worth living if you do not have at least one friend.

Democritus, DK 68b22
(D_4)
(3_6)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>furcilla</b>,¹⁶ æ, f. ([[furca]]), petite fourche : Cic. Att. 16, 2, 4.
|gf=<b>furcilla</b>,¹⁶ æ, f. ([[furca]]), petite fourche : Cic. Att. 16, 2, 4.
}}
{{Georges
|georg=furcilla, ae, f. (Demin. v. [[furca]]), eine kleine [[Gabel]], herbam versare furcillis, Heugabel, [[Varro]]: furcillae [[vitium]], Stützen, [[Varro]]: [[bacula]] furcillaeque, Col. – sprichw., furcillā ([[mit]] der [[Gabel]], d.i. [[mit]] [[aller]] [[Gewalt]]) extrudi, Cic. ad Att. 16, 2, 4: u. so Musae furcillis praecipitem eiciunt, Catull. 105, 2. – / Nbf. furcillēs, Paul. ex [[Fest]]. 80, 17.
}}
}}

Revision as of 09:24, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

furcilla: ae, f.
dim. furca,
I a little fork: herba subsecari falcibus debet et, quoad perarescat, furcillis versari, Varr. R. R. 1, 49, 1; 1, 8, 6; Col. 2, 10, 13: quoniam furcillā extrudimur, Brundisium cogito, Cic. Att. 16, 2, 4; cf.: musae furcillis praecipitem eiciunt, Cat. 105, 2.—Also, ‡furcilles, sivefurcilla, quibus homines suspendebant, Paul. ex Fest. p. 88 Müll.

Latin > French (Gaffiot 2016)

furcilla,¹⁶ æ, f. (furca), petite fourche : Cic. Att. 16, 2, 4.

Latin > German (Georges)

furcilla, ae, f. (Demin. v. furca), eine kleine Gabel, herbam versare furcillis, Heugabel, Varro: furcillae vitium, Stützen, Varro: bacula furcillaeque, Col. – sprichw., furcillā (mit der Gabel, d.i. mit aller Gewalt) extrudi, Cic. ad Att. 16, 2, 4: u. so Musae furcillis praecipitem eiciunt, Catull. 105, 2. – / Nbf. furcillēs, Paul. ex Fest. 80, 17.