quoad

From LSJ

τὸ ἀγαθὸν αἱρετόν· τὸ δ' αἱρετὸν ἀρεστόν· τὸ δ' ἀρεστὸν ἐπαινετόν· τὸ δ' ἐπαινετὸν καλόνwhat is good is chosen, what is chosen is approved, what is approved is admired, what is admired is beautiful

Source

Latin > English

quoad CONJ :: as long as, until

Latin > English (Lewis & Short)

quŏ-ad: (monosyl., Lucr. 2, 849; Hor. S. 2, 3, 91; collat. form quaad, Varr. R. R. 1, 1, 2; Inscr. Fabr. p. 641, 357; cf. Cardin. Dipl. p. 22, 30, and n. 337, and Cavedon. Marm. Moden. p. 243), adv. orig. quod-ad = ad quod,
I how long?
I Lit., in direct questions (rare): senem Quoad exspectatis vestrum? Ter. Phorm. 1, 2, 98.—
II Transf.
   A As long as: quousque, inquies? quoad erit integrum, Cic. Att. 15, 23, 1: tamdiu velle debebis, quoad te, quantum proficias, non poenitebit, id. Off. 1, 1, 2: quoad vixit, id. Verr. 2, 1, 23, § 60.—
   2    Till, until, until that: ferrum usque eo retinuit, quoad renuntiatum est vicisse Boeotios, Nep. Epam. 9, 3; 2, 5: hactenus existimo, consolationem recte adhibitam esse, quoad certior fieres, Cic. Fam. 4, 3, 3: quoad ipse cum exercitu propius accessisset, Caes. B. G. 4, 11; Liv. 5, 50; Suet. Caes. 14; Just. 12, 9, 11.—
   B How far, as far as: videte nunc, quoad fecerit iter apertius, quam antea, Cic. Agr. 1, 2, 5; cf.: jus civile eatenus exercuerunt, quoad populum praestare voluerunt, id. Leg. 1, 4, 14; id. Phil. 11, 3, 6: quoad insequi poterat, Liv. 2, 25; 22, 6.—
   2    So far as, as much as: jubeo te salvere voce summā, quoad vires valent, as far as my strength reaches, Plaut. As. 2, 2, 30: est modus tamen, quoad pati uxorem oportet, to what extent, id. Men. 5, 2, 19: quoad patiatur consuetudo, as far as custom permits, Varr. L. L. 9, § 1: cognitis, quoad possunt ab homine cognosci, bonorum et malorum finibus, Cic. Tusc. 4, 38, 82: ut, quoad possem et liceret, nunquam discederem, id. Lael. 1, 1; id. Q. Fr. 1, 1, 3.—With gen. ejus in the phrase, quoad ejus facere possum, as far or as well as I can: tu tamen velim ne intermittas, quoad ejus (facere) poteris, scribere ad me, Cic. Att. 11, 12, 4 (B. and K. quod); id. Fam. 3, 2, 2 Orell.: ut quoad ejus fieri possit, as much as possible, id. Inv. 2, 6, 20: id eos ut prohiberet, quoad ejus sine bello posset. praetori mandatum est, as far as possible without having recourse to arms, Liv. 39, 45.—Without ejus: quoad facere potui, Cic. de Or. 2, 72, 291.—
   3    With respect to, as to, = quod attinet ad (with the acc. only in the foll. examples where the text is doubtful): quoad diem, Liv. 42, 6, 6 MSS. (Weissenb. quam ad diem): quoad sexum, multitudinem, casum, Varr. L. L. 8, 23, § 46 Müll. (MSS. quod sexum; perh. ad is omitted; cf. Müll. ad loc.): nec interest, quoad feras bestias et volucres, utrum, etc., Dig. 41, 1, 3 (Momms. quod ad feras).

Latin > French (Gaffiot 2016)

quŏăd,⁹ adv., interrog. et relat.,
1 jusqu’où, jusqu’à quel point, jusqu’au point où : videte, quoad fecerit iter... Cic. Agr. 1, 5, voyez jusqu’où il s’est avancé || pervenit quoad progredi potuit hominis amentia Cic. Phil. 11, 6, il est allé jusqu’au point où pouvait parvenir la folie d’un homme, cf. Cic. Leg. 1, 14 ; quoad facere potui Cic. de Or. 2, 29, dans la mesure où j’ai pu le faire, cf. Cic. Att. 4, 6, 4 ; Agr. 2, 19 || quoad ejus Cic. Inv. 2, 20, comme quod ejus, v. qui, I, B S 3 b) || quoad longissime potest mens mea respicere spatium... Cic. Arch. 1, aussi loin que mon esprit peut regarder en arrière l’espace..., cf. Liv. 1, 18, 8
2 [temps] : a) jusqu’à quand ; tant que : quoad exspectatis...? Ter. Phorm. 148, jusqu’à quand attendez-vous... ?; 462 [comparer 524 ], à quel terme, à quel dernier délai || tamdiu... quoad Cic. Off. 1, 2, aussi longtemps que ; quoad vixit Cic. Verr. 2, 1, 60, autant qu’il a vécu ; fui Capuæ quoad consules Cic. Att. 8, 11 b, 2, je suis resté à Capoue autant que les consuls ; b) jusqu’à ce que : ut, quoad rex declaratus esset... Cic. Rep. 2, 23, pour que, jusqu’à ce qu’un roi fût nommé... ; usque eo... quoad Nep. Epam. 9, 3, jusqu’au moment où. monosyll. Lucr. 2, 849 ; Hor. S. 2, 3, 91 || quaad Varro R. 1, 1, 2.

Latin > German (Georges)

quo-ad, Adv., I) vom Raume u. vom Grade, wie weit, so weit wie, so weit, so weit bis, inwiefern, insofern wie, videte nunc, qu. fecerit iter, Cic.: qu. vires valent, Plaut.: qu. patiatur consuetudo, Varro: qu. possem, Cic.: qu. possunt cognosci, Cic.: dah. elliptisch neben dem Superl., qu. longissime, Cic. – m. Genet. des Zielpunktes, in der Wendung quoad eius facere possum, so weit, soviel ich kann, Cic. – II) von der Zeit, 1) interrogativ, wie lange? senem qu. exspectatis vostrum? Ter. Phorm. 148. – 2) relativ: a) bis wohin, wo, dies, qu. referret, der Termin, auf den er es zurückbrächte, Plaut. Pseud. 624. – b) so lange wie, so lange, qu. potui, Cic.: tantum quoad, nur so lange wie, Liv.: m. vorausgehendem Korrelat., tamdiu, quoad, Cic. – c) bis, bis daß, u. zwar: α) mit Indicat., qu. senatus dimissus est, Cic.: quod usque id emit, quoad in aliquo consistit pretium, Varro LL. 5, 15. – β) m. Coniunctiv, quoad te videam, Cic.: u. so quoad usque, bis daß, quoad usque ad ferae natura perveniat immanitatem, Chalcid. Tim. 196. – III) v. der Beziehung, m. dem Acc., inwiefern Rücksicht genommen wird auf, hinsichtlich, quoad sexum, multitudinem, casum, Varro LL. 8, 46. – / quoad bei Dichtern einsilbig, wie Lucr. 2, 850. Hor. sat. 2, 3, 91.

Latin > Chinese

quoad. adv. et conj. :: 至到。暫時。— ejus fieri potest 盡其所能。— ejus facere poteris 汝盡心行此。— est spes 尙有可望。Eatenus exercuerunt — voluerunt 彼等欲幾多卽行幾多。Ut — possem nunquam discederem 盡吾所能須臾不離。