interluco: Difference between revisions

From LSJ

ἀλλήλων τὰ βάρη βαστάζετε, καὶ οὕτως ἀναπληρώσετε τὸν νόμον τοῦ Χριστοῦ → bear each other's burdens, and in that way fulfill the anointed King's Law (Galatians 6:2)

Source
(D_5)
(3_7)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>interlūcō</b>, āre ([[lux]]), tr., élaguer, éclaircir : Plin. 17, 94 ; 17, 214.
|gf=<b>interlūcō</b>, āre ([[lux]]), tr., élaguer, éclaircir : Plin. 17, 94 ; 17, 214.
}}
{{Georges
|georg=[[inter]]-lūco, āvī, ātum, āre ([[inter]] u. [[lux]]), [[einen]] [[Baum]] [[lichten]], adultas oleas, Plin. 17, 93: densitatem ramorum, Plin. 17, 214.
}}
}}

Revision as of 09:27, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

inter-lūco: āre, v. a. lux,
I to let the light through a tree by clearing it of its useless branches; to lop or thin a tree (Plinian): interlucata densitate ramorum, Plin. 17, 23, 35, § 214: arbores, id. 17, 12, 19, § 94.

Latin > French (Gaffiot 2016)

interlūcō, āre (lux), tr., élaguer, éclaircir : Plin. 17, 94 ; 17, 214.

Latin > German (Georges)

inter-lūco, āvī, ātum, āre (inter u. lux), einen Baum lichten, adultas oleas, Plin. 17, 93: densitatem ramorum, Plin. 17, 214.