μετασκευάζω: Difference between revisions
τοῦ εἰδέναι χάριν ἡ πραγματεία → knowledge is the object of our inquiry, the aim of our investigation is knowledge
(8) |
(13_6a) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=metaskeua/zw | |Beta Code=metaskeua/zw | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">put into another dress</b> (σκευή), <b class="b2">change the fashion of, transform</b>, σαυτήν <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ec.</span>499</span>; τὰ ἅρματα εἰς τὸν αὐτὸν τρόπον <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span> 6.2.8</span>; <b class="b3">μ. νόμον</b> <b class="b2">amend</b>, <span class="bibl">Din.1.42</span>; <b class="b2">put into a fresh shape</b>, τὰς λέξεις <span class="bibl">D.H.<span class="title">Comp.</span>6</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> Med., <b class="b2">exchange one's equipment with another</b>, <span class="bibl">App.<span class="title">Pun.</span>8</span>; μ. εἰς τοὺς ὁπλίτας <span class="bibl">Jul.<span class="title">Or.</span>2.60a</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">pack up so as to change one's quarters</b>, τὰ αὑτοῦ παρά τινα <span class="bibl">X.Eph.5.13</span>: abs., <b class="b2">shift oneself</b>, <b class="b3">ἐκ . . εἰς</b> . . <span class="bibl">Luc.<span class="title">Tox.</span>57</span>, cf. <span class="bibl">Ach.Tat.3.1</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> <b class="b2">clothe oneself differently</b>, <b class="b3">οἰκετικαῖς ἐσθήσεσιν μ</b>. <b class="b2">disguise oneself</b> in... <span class="bibl">Polyaen.6.49</span>: pf. Pass., <b class="b3">πόθεν μετεσκεύασθε</b>; Philostr.<span class="title">Her.Prooem.</span>1.</span> | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">put into another dress</b> (σκευή), <b class="b2">change the fashion of, transform</b>, σαυτήν <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ec.</span>499</span>; τὰ ἅρματα εἰς τὸν αὐτὸν τρόπον <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span> 6.2.8</span>; <b class="b3">μ. νόμον</b> <b class="b2">amend</b>, <span class="bibl">Din.1.42</span>; <b class="b2">put into a fresh shape</b>, τὰς λέξεις <span class="bibl">D.H.<span class="title">Comp.</span>6</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> Med., <b class="b2">exchange one's equipment with another</b>, <span class="bibl">App.<span class="title">Pun.</span>8</span>; μ. εἰς τοὺς ὁπλίτας <span class="bibl">Jul.<span class="title">Or.</span>2.60a</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">pack up so as to change one's quarters</b>, τὰ αὑτοῦ παρά τινα <span class="bibl">X.Eph.5.13</span>: abs., <b class="b2">shift oneself</b>, <b class="b3">ἐκ . . εἰς</b> . . <span class="bibl">Luc.<span class="title">Tox.</span>57</span>, cf. <span class="bibl">Ach.Tat.3.1</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> <b class="b2">clothe oneself differently</b>, <b class="b3">οἰκετικαῖς ἐσθήσεσιν μ</b>. <b class="b2">disguise oneself</b> in... <span class="bibl">Polyaen.6.49</span>: pf. Pass., <b class="b3">πόθεν μετεσκεύασθε</b>; Philostr.<span class="title">Her.Prooem.</span>1.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0153.png Seite 153]] anders einrichten; μετασκεύαζε σαυτήν, kleide dich um, Ar. Eccl. 499; νόμον, umändern, Din. 1, 42; Xen. Cyr. 6, 2, 8, wegbringen, wegschaffen, nach einem andern Orte hin; auch im med., μετασκευασάμενοι εἰς τὴν καταγωγὴν ἐκ τοῦ πλοίου, Luc. Tox. 57, öfter; μετασκευασάμενος τὸν οἶκον ὅλον, mit seinem ganzen Hause fortziehend, D. Hal. 4, 6; τὰ [[αὑτοῦ]] [[παρά]] τινα, Xen. Ephes. 5, 13; sich umkleiden, οἰκετικαῖς ἐσθήσεσι, Polyaen. 6, 49. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:50, 2 August 2017
English (LSJ)
A put into another dress (σκευή), change the fashion of, transform, σαυτήν Ar.Ec.499; τὰ ἅρματα εἰς τὸν αὐτὸν τρόπον X.Cyr. 6.2.8; μ. νόμον amend, Din.1.42; put into a fresh shape, τὰς λέξεις D.H.Comp.6. II Med., exchange one's equipment with another, App.Pun.8; μ. εἰς τοὺς ὁπλίτας Jul.Or.2.60a. 2 pack up so as to change one's quarters, τὰ αὑτοῦ παρά τινα X.Eph.5.13: abs., shift oneself, ἐκ . . εἰς . . Luc.Tox.57, cf. Ach.Tat.3.1. 3 clothe oneself differently, οἰκετικαῖς ἐσθήσεσιν μ. disguise oneself in... Polyaen.6.49: pf. Pass., πόθεν μετεσκεύασθε; Philostr.Her.Prooem.1.
German (Pape)
[Seite 153] anders einrichten; μετασκεύαζε σαυτήν, kleide dich um, Ar. Eccl. 499; νόμον, umändern, Din. 1, 42; Xen. Cyr. 6, 2, 8, wegbringen, wegschaffen, nach einem andern Orte hin; auch im med., μετασκευασάμενοι εἰς τὴν καταγωγὴν ἐκ τοῦ πλοίου, Luc. Tox. 57, öfter; μετασκευασάμενος τὸν οἶκον ὅλον, mit seinem ganzen Hause fortziehend, D. Hal. 4, 6; τὰ αὑτοῦ παρά τινα, Xen. Ephes. 5, 13; sich umkleiden, οἰκετικαῖς ἐσθήσεσι, Polyaen. 6, 49.