laetifico: Difference between revisions
Μοχθεῖν ἀνάγκη τοὺς θέλοντας εὐτυχεῖν → Laboret is, beatam qui vitam cupit → Sich abarbeiten muss, wer glücklich leben will
(D_5) |
(Gf-D_5) |
||
Line 3: | Line 3: | ||
}} | }} | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>lætĭfĭcō</b>,¹⁶ āvī, ātum, āre (lætus, [[facio]]), tr.,<br /><b>1</b> réjouir, enchanter : Cic. Nat. 2, 102 || [pass. réfl.] se réjouir : Pl. Aul. 725<br /><b>2</b> rendre abondant, productif, enrichir, fumer (la terre) : Cic. Nat. 2, 130 ; Plin. 18, 120. | |gf=<b>lætĭfĭcō</b>,¹⁶ āvī, ātum, āre (lætus, [[facio]]), tr.,<br /><b>1</b> réjouir, enchanter : Cic. Nat. 2, 102 || [pass. réfl.] se réjouir : Pl. Aul. 725<br /><b>2</b> rendre abondant, productif, enrichir, fumer (la terre) : Cic. Nat. 2, 130 ; Plin. 18, 120.||[pass. réfl.] se réjouir : Pl. Aul. 725<br /><b>2</b> rendre abondant, productif, enrichir, fumer (la terre) : Cic. Nat. 2, 130 ; Plin. 18, 120. | ||
}} | }} |
Revision as of 07:40, 14 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
laetĭfĭco: āvi, ātum, 1, v. a. laetificus,
I to cheer, gladden, delight; constr. with abl. (rare but class.): non illum gloria pulsi Laetificat Magni, Luc. 3, 48: sol laetificat terram, Cic. N. D. 2, 40, 102; Vulg. Psa. 21, 7: corda, id. ib. 19, 9; 103, 15.— Mid., to rejoice, be glad respecting any thing: nunc eo alii laetificantur Meo malo et damno, Plaut. Aul. 4, 9, 15.—
II In partic., in agriculture, to render fruitful, to fertilize, enrich, manure the ground: Indus agros laetificat et mitigat, Cic. N. D. 2, 52, 130: faba solum laetificat, Plin. 18, 12, 30, § 120: agrum, id. 17, 9, 6, § 50: laetificata seges, Sedul. 1, 41.—Hence, laetĭfĭcans, antis, P. a., rejoicing, joyous (ante-class.): unde ego omnes hilares, lubentes, laetificantes faciam ut fiant, Plaut. Pers. 5, 1, 8.
Latin > French (Gaffiot 2016)
lætĭfĭcō,¹⁶ āvī, ātum, āre (lætus, facio), tr.,
1 réjouir, enchanter : Cic. Nat. 2, 102 || [pass. réfl.] se réjouir : Pl. Aul. 725
2 rendre abondant, productif, enrichir, fumer (la terre) : Cic. Nat. 2, 130 ; Plin. 18, 120.