larus: Difference between revisions
From LSJ
δός μοι πᾷ στῶ καὶ τὰν γᾶν κινήσω → give me a place to stand and I will move the earth, give me a place to stand and I'll move the earth, give me the place to stand and I shall move the earth, give me a place to stand and with a lever I will move the whole world, give me a firm spot to stand and I will move the world, give me a lever and a place to stand and I will move the earth, give me a fulcrum and I shall move the world
(D_5) |
(3_7) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>lărus</b>, ī, m. ([[λάρος]]), mouette [oiseau] Vulg. Levit. 11, 16 ; Gloss. Phil. | |gf=<b>lărus</b>, ī, m. ([[λάρος]]), mouette [oiseau] Vulg. Levit. 11, 16 ; Gloss. Phil. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=larus, ī, m. ([[λάρος]]), [[ein]] [[Seevogel]], [[etwa]] [[Möwe]], Vulg. [[Levit]]. 11, 16; [[deuter]]. 14, 15. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:02, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
lărus: (lăros), i, m., = λάρος,
I a ravenous sea-bird, perh. the mew, Vulg. Lev. 11, 16; id. Deut. 14, 15; cf.: larus, λάρος, Gloss. Philox.
Latin > French (Gaffiot 2016)
lărus, ī, m. (λάρος), mouette [oiseau] Vulg. Levit. 11, 16 ; Gloss. Phil.
Latin > German (Georges)
larus, ī, m. (λάρος), ein Seevogel, etwa Möwe, Vulg. Levit. 11, 16; deuter. 14, 15.