μητράζω: Difference between revisions

From LSJ

Τὰς γὰρ ἡδονὰς ὅταν προδῶσιν ἄνδρες, οὐ τίθημ' ἐγὼ ζῆν τοῦτον, ἀλλ' ἔμψυχον ἡγοῦμαι νεκρόν → But when people lose their pleasures, I do not consider this liferather, it is just a corpse with a soul

Sophocles, Antigone, 1165-7
(8)
 
(b)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=mhtra/zw
|Beta Code=mhtra/zw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">take after one's mother</b>, Gloss.</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">take after one's mother</b>, Gloss.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0179.png Seite 179]] der Mutter ähneln, nacharten (?).
}}
}}

Revision as of 18:42, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μητράζω Medium diacritics: μητράζω Low diacritics: μητράζω Capitals: ΜΗΤΡΑΖΩ
Transliteration A: mētrázō Transliteration B: mētrazō Transliteration C: mitrazo Beta Code: mhtra/zw

English (LSJ)

   A take after one's mother, Gloss.

German (Pape)

[Seite 179] der Mutter ähneln, nacharten (?).