peranno: Difference between revisions
From LSJ
Οὐκ ἔστι σιγᾶν αἰσχρόν, ἀλλ' εἰκῆ λαλεῖν → Silere non est turpe, sed frustra loqui → nicht Schweigen schändet, sondern Schwätzen auf gut Glück
(D_6) |
(3_9) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>pĕrannō</b>,¹⁶ āvī, āre, intr., c. [[perenno]] : Suet. Vesp. 5. | |gf=<b>pĕrannō</b>,¹⁶ āvī, āre, intr., c. [[perenno]] : Suet. Vesp. 5. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=per-[[anno]], āvī, āre, [[ein]] [[Jahr]] [[leben]], -[[dauern]], [[puella]] [[nata]] [[non]] perannavit, Suet. Vesp. 5, 2. – / Macr. [[sat]]. 1, 12, 6 [[jetzt]] perennare. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:09, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
pĕranno: āvi, 1, v. n. per-annus,
I to live through a year: puella nata non perannavit, did not live a year, Suet. Vesp. 5; Macr. S. 1, 12, 6 (dub.).
Latin > French (Gaffiot 2016)
pĕrannō,¹⁶ āvī, āre, intr., c. perenno : Suet. Vesp. 5.
Latin > German (Georges)
per-anno, āvī, āre, ein Jahr leben, -dauern, puella nata non perannavit, Suet. Vesp. 5, 2. – / Macr. sat. 1, 12, 6 jetzt perennare.