prolepsis: Difference between revisions
καὶ λέγων ὅτι Πεπλήρωται ὁ καιρὸς καὶ ἤγγικεν ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ· μετανοεῖτε καὶ πιστεύετε ἐν τῷ εὐαγγελίῳ → declaring “The time has been accomplished and the kingdom of God is near: start repenting and believing in the gospel!” (Μark 1:15)
(D_7) |
(3_10) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>prŏlēpsis</b>, is, f. ([[πρόληψις]]), prolepse [nom de diff. fig. de gramm. et de rhét.] : Ps. Ascon. Verr. 2, 1, 117. | |gf=<b>prŏlēpsis</b>, is, f. ([[πρόληψις]]), prolepse [nom de diff. fig. de gramm. et de rhét.] : Ps. Ascon. Verr. 2, 1, 117. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=prolēpsis, is, Akk. im, Abl. ī, f. ([[πρόληψις]]), die Vorausnahme, Vorauserwähnung, Prolepsis, [[als]] gramm. u. rhet. t. t., Diom. 443, 21. Ps. Ascon. ad Cic. II Verr. 1, 117. p. 192, 19 B. | |||
}} | }} |
Revision as of 08:56, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
prŏlepsis: is, f., = πρόληψις, in rhetoric, a mentioning a thing by a name which it has not yet received,
I anticipation, prolepsis (pure Lat. occupatio), Diom. p. 438 and 439 P.; or an allusion to a thing as having happened before it has actually come to pass, an anachronism, Ascon. ad Cic. Verr. 1, 45 fin.; or a refuting of an objection by anticipation (written as Greek), Quint. 4, 1, 49; 9, 2, 16.
Latin > French (Gaffiot 2016)
prŏlēpsis, is, f. (πρόληψις), prolepse [nom de diff. fig. de gramm. et de rhét.] : Ps. Ascon. Verr. 2, 1, 117.
Latin > German (Georges)
prolēpsis, is, Akk. im, Abl. ī, f. (πρόληψις), die Vorausnahme, Vorauserwähnung, Prolepsis, als gramm. u. rhet. t. t., Diom. 443, 21. Ps. Ascon. ad Cic. II Verr. 1, 117. p. 192, 19 B.