Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

quadra: Difference between revisions

From LSJ

Νέµουσι δ' οἴκους καὶ τὰ ναυστολούµενα ἔσω δόµων σῴζουσιν, οὐδ' ἐρηµίᾳ γυναικὸς οἶκος εὐπινὴς οὐδ' ὄλβιος → They manage households, and save what is brought by sea within the home, and no house deprived of a woman can be tidy and prosperous

Euripides, Melanippe Captiva, Fragment 6.11
(D_7)
(Gf-D_7)
Line 3: Line 3:
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=(1) <b>quădra</b>,¹⁴ æ, f.,<br /><b>1</b> carré, forme carrée : in quadram Quint. 1, 10, 43 ; Fest. 262, en carré<br /><b>2</b> socle [de colonne] : Vitr. Arch. 3, 3 || plinthe : Vitr. Arch. 10, 2 || morceau carré, quartier : [de pain] Virg. En. 7, 115 ; Hor. Ep. 1, 17, 49 ; Sen. Ben. 4, 29, 2 ; [de fromage] Mart. 12, 32, 18 || [fig.] aliena vivere [[quadra]] Juv. 5, 2, manger le pain d’autrui, vivre aux dépens d’autrui.
|gf=(1) <b>quădra</b>,¹⁴ æ, f.,<br /><b>1</b> carré, forme carrée : in quadram Quint. 1, 10, 43 ; Fest. 262, en carré<br /><b>2</b> socle [de colonne] : Vitr. Arch. 3, 3 &#124;&#124; plinthe : Vitr. Arch. 10, 2 &#124;&#124; morceau carré, quartier : [de pain] Virg. En. 7, 115 ; Hor. Ep. 1, 17, 49 ; Sen. Ben. 4, 29, 2 ; [de fromage] Mart. 12, 32, 18 &#124;&#124; [fig.] aliena vivere [[quadra]] Juv. 5, 2, manger le pain d’autrui, vivre aux dépens d’autrui.||plinthe : Vitr. Arch. 10, 2||morceau carré, quartier : [de pain] Virg. En. 7, 115 ; Hor. Ep. 1, 17, 49 ; Sen. Ben. 4, 29, 2 ; [de fromage] Mart. 12, 32, 18||[fig.] aliena vivere [[quadra]] Juv. 5, 2, manger le pain d’autrui, vivre aux dépens d’autrui.
}}
}}

Revision as of 07:26, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

quā̆dra: ae, f.,
I a square.
I In gen.: qui locus gradibus in quadram formatus est, Fest. s. v. Romanam, p. 262 Müll.—
II In partic.
   A In arch.
   1    The lowest and largest member of the base of a pedestal, the foundation-stone, socle, plinth, Vitr. 3, 3.—
   2    Any small member for the separation of larger ones, a platband, list, fillet, Vitr. 3, 3; 10, 2.—
   B A table to eat from, a dining-table (as these were usually square; cf. Varr. L. L. 5, § 118 Müll.): patulis nec parcere quadris, of the pieces of bread used as plates, Verg. A. 7, 115.— Hence, alienā vivere quadrā, to live from another's table (as a parasite), Juv. 5, 2. —
   C A (square) bit, piece, morsel: et mihi dividuo findetur munere quadra, Hor. Ep. 1, 17, 49: casei, Mart. 12, 32, 18: placentae, id. 6, 75, 1; 9, 92, 18: panis, Sen. Ben. 4, 29, 2.

Latin > French (Gaffiot 2016)

(1) quădra,¹⁴ æ, f.,
1 carré, forme carrée : in quadram Quint. 1, 10, 43 ; Fest. 262, en carré
2 socle [de colonne] : Vitr. Arch. 3, 3 || plinthe : Vitr. Arch. 10, 2 || morceau carré, quartier : [de pain] Virg. En. 7, 115 ; Hor. Ep. 1, 17, 49 ; Sen. Ben. 4, 29, 2 ; [de fromage] Mart. 12, 32, 18 || [fig.] aliena vivere quadra Juv. 5, 2, manger le pain d’autrui, vivre aux dépens d’autrui.