redivivus: Difference between revisions
Ῥᾴθυμος ἐὰν ᾖς, πλούσιος πένης ἔσῃ → Si dives es pigerque, mox iners eris → Dein Leichtsinn macht alsbald dich arm, seist du auch reich
(D_7) |
(Gf-D_7) |
||
Line 3: | Line 3: | ||
}} | }} | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>rĕdĭvīvus</b>,¹⁴ a, um (red, [[vivus]]),<br /><b>1</b> qui revit, ressuscité : redivivum me senem [[meretrix]] vocat Sen. Rhet. Contr. 3, 4, les courtisanes m’appellent un vieillard ressuscité ; [[redivivus]] [[Christus]] Prud. Cath. 3, 204, le Christ ressuscité<br /><b>2</b> <b> a)</b> renouvelé, qui recommence : [guerre] Amm. 28, 1, 1, cf. 21, 3, 2 ; 26, 6, 17 ; <b> b)</b> utilisé de nouveau [en parl. de vieux matériaux] : Cic. Verr. 2, 1, 147 || [n. sing. et pl. pris subst<sup>t</sup>] vieux matériaux : Cic. Verr. 2, 1, 148. | |gf=<b>rĕdĭvīvus</b>,¹⁴ a, um (red, [[vivus]]),<br /><b>1</b> qui revit, ressuscité : redivivum me senem [[meretrix]] vocat Sen. Rhet. Contr. 3, 4, les courtisanes m’appellent un vieillard ressuscité ; [[redivivus]] [[Christus]] Prud. Cath. 3, 204, le Christ ressuscité<br /><b>2</b> <b> a)</b> renouvelé, qui recommence : [guerre] Amm. 28, 1, 1, cf. 21, 3, 2 ; 26, 6, 17 ; <b> b)</b> utilisé de nouveau [en parl. de vieux matériaux] : Cic. Verr. 2, 1, 147 || [n. sing. et pl. pris subst<sup>t</sup>] vieux matériaux : Cic. Verr. 2, 1, 148.||[n. sing. et pl. pris subst<sup>t</sup>] vieux matériaux : Cic. Verr. 2, 1, 148. | ||
}} | }} |
Revision as of 07:45, 14 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
rĕdĭ-vīvus: a, um, adj. v. re init..
I That lives again (late Lat.; cf. recidivus): Christus, Prud. Cath. 3, 204.—
II Renewed, renovated, of old building-materials used as new: redivivus rudus (opp. novum), Vitr. 7, 1: unam columnam efficere ab integro novam, nullo lapide redivivo, Cic. Verr. 2, 1, 56, § 147. — Subst.: rĕdĭ-vīvum, i, n., old material used again in building: quasi quicquam redivivi ex opere illo tolleretur ac non totum opus ex redivivis constitueretur, Cic. Verr. 2, 1, 56, § 148; cf.: redivivum est ex vetusto renovatum, Fest. p. 273 Müll.
Latin > French (Gaffiot 2016)
rĕdĭvīvus,¹⁴ a, um (red, vivus),
1 qui revit, ressuscité : redivivum me senem meretrix vocat Sen. Rhet. Contr. 3, 4, les courtisanes m’appellent un vieillard ressuscité ; redivivus Christus Prud. Cath. 3, 204, le Christ ressuscité
2 a) renouvelé, qui recommence : [guerre] Amm. 28, 1, 1, cf. 21, 3, 2 ; 26, 6, 17 ; b) utilisé de nouveau [en parl. de vieux matériaux] : Cic. Verr. 2, 1, 147 || [n. sing. et pl. pris substt] vieux matériaux : Cic. Verr. 2, 1, 148.