Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

subsigno: Difference between revisions

From LSJ

Φίλον δι' ὀργὴν ἐν κακοῖσι μὴ προδῷς → Amicum ob iram deserere cave in malis → Verrate einen Freund nicht in der Not aus Zorn

Menander, Monostichoi, 529
(D_8)
(3_12)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>subsignō</b>,¹⁴ āvī, ātum, āre, tr.,<br /><b>1</b> inscrire au bas, à la suite, consigner après : Ciceronis sententiam ipsius verbis subsignabimus Plin. 18, 228, nous consignerons ici [à la suite] l’opinion de Cicéron dans ses propres [[termes]], cf. Plin. 18, 33<br /><b>2</b> consigner [à la suite] sur les états, sur les rôles des propriétés gardés au trésor ou par le censeur : Cic. Fl. 80<br /><b>3</b> engager, offrir en garantie : prædia subsignata Cic. Agr. 3, 9, terres hypothéquées comme caution &#124;&#124; [fig.] fidem Plin. Min. Ep. 10, 4, 4, donner sa parole<br /><b>4</b> [fig.] garantir formellement, répondre de : Plin. Min. Ep. 3, 1, 12.
|gf=<b>subsignō</b>,¹⁴ āvī, ātum, āre, tr.,<br /><b>1</b> inscrire au bas, à la suite, consigner après : Ciceronis sententiam ipsius verbis subsignabimus Plin. 18, 228, nous consignerons ici [à la suite] l’opinion de Cicéron dans ses propres [[termes]], cf. Plin. 18, 33<br /><b>2</b> consigner [à la suite] sur les états, sur les rôles des propriétés gardés au trésor ou par le censeur : Cic. Fl. 80<br /><b>3</b> engager, offrir en garantie : prædia subsignata Cic. Agr. 3, 9, terres hypothéquées comme caution &#124;&#124; [fig.] fidem Plin. Min. Ep. 10, 4, 4, donner sa parole<br /><b>4</b> [fig.] garantir formellement, répondre de : Plin. Min. Ep. 3, 1, 12.
}}
{{Georges
|georg=[[sub]]-sīgno, āvī, ātum, āre, I) [[unten]] [[verzeichnen]], [[unten]] [[hinsetzen]], notas, Plin.: Ciceronis sententiam, Plin. – II) übtr.: 1) [[verzeichnen]], in das [[Buch]] [[eintragen]], [[praedia]] [[apud]] [[aerarium]], Cic. Flacc. 80. – 2) [[durch]] eine unterschriebene und besiegelte [[Urkunde]], [[also]] [[urkundlich]] [[verpfänden]], a) eig.: iugera tria [[pro]] [[amico]] ad [[aerarium]], Parid. epit. Val. Max. 4, 4, 7 Kempf.: [[praedia]], Inscr.: [[res]] [[pro]] [[cautela]] litis, Cod. Iust.: facultates eorum, [[quae]] subsignatae sunt [[fisco]], ICt. – b) übtr., [[verbürgen]], gleichs. [[Brief]] und [[Siegel]] [[auf [[etwas]] [[geben]], fidem [[pro]] moribus alcis, Plin. ep.: id [[iam]] [[nunc]] [[apud]] te [[subsigno]], Plin. ep.
}}
}}

Revision as of 09:37, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

sub-signo: āvi, ātum, 1, v. a.,
I to mark or write beneath, to undersign, subscribe (mostly post - Aug.; syn. subscribo).
I Lit.: traditas notas subsignabimus Catonis maxime verbis, Plin. 18, 6, 7, § 33: Ciceronis sententiam ipsius verbis, id. 18, 25, 61, § 228: subsignatum dicitur quod ab aliquo subscriptum est, Dig. 50, 16, 39; cf.: adhuc subsignare dicimus pro subscribere, Fest. p. 281 Müll.—
II Transf. *
   A To set down, enter, register on a list: subsignari apud aerarium (praedia), Cic. Fl. 32, 80. —
   B To pledge by signing: PRAEDIA, Inscr. Grut. 207, 1 and 3: res pro cautelā litis, Cod. Just. 5, 37, 28 med.: facultates eorum, quae subsignatae sunt fisco, Dig. 50, 6, 5.—
III Trop., to pledge; to engage, warrant: aliquid apud aliquem, Plin. Ep. 10, 3, 4: id jam nunc apud te subsigno, id. ib. 3, 1, 12.

Latin > French (Gaffiot 2016)

subsignō,¹⁴ āvī, ātum, āre, tr.,
1 inscrire au bas, à la suite, consigner après : Ciceronis sententiam ipsius verbis subsignabimus Plin. 18, 228, nous consignerons ici [à la suite] l’opinion de Cicéron dans ses propres termes, cf. Plin. 18, 33
2 consigner [à la suite] sur les états, sur les rôles des propriétés gardés au trésor ou par le censeur : Cic. Fl. 80
3 engager, offrir en garantie : prædia subsignata Cic. Agr. 3, 9, terres hypothéquées comme caution || [fig.] fidem Plin. Min. Ep. 10, 4, 4, donner sa parole
4 [fig.] garantir formellement, répondre de : Plin. Min. Ep. 3, 1, 12.

{{Georges |georg=sub-sīgno, āvī, ātum, āre, I) unten verzeichnen, unten hinsetzen, notas, Plin.: Ciceronis sententiam, Plin. – II) übtr.: 1) verzeichnen, in das Buch eintragen, praedia apud aerarium, Cic. Flacc. 80. – 2) durch eine unterschriebene und besiegelte Urkunde, also urkundlich verpfänden, a) eig.: iugera tria pro amico ad aerarium, Parid. epit. Val. Max. 4, 4, 7 Kempf.: praedia, Inscr.: res pro cautela litis, Cod. Iust.: facultates eorum, quae subsignatae sunt fisco, ICt. – b) übtr., verbürgen, gleichs. Brief und Siegel [[auf etwas geben, fidem pro moribus alcis, Plin. ep.: id iam nunc apud te subsigno, Plin. ep. }}