turibulum: Difference between revisions

From LSJ

οὐκ ἔστιν οὐδείς, οὐδ' ὁ Μυσῶν ἔσχατοςthere is nobody, not even the last of the Mysians | there is nobody, not even the meanest of mankind

Source
(D_9)
(3_13)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>tūrĭbŭlum</b>¹³ <b>(thūr-)</b>, ī, n. ([[tus]]),<br /><b>1</b> brûle- parfums, cassolette : Cic. Verr. 2, 4, 46 ; Curt. 8, 9, 23 ; Liv. 29, 14, 23<br /><b>2</b> encensoir : Eccl.<br /><b>3</b> constellation nommée aussi Ara [l’Autel située au sud de la queue du Scorpion] : Vitr. Arch. 9, 5, 1.
|gf=<b>tūrĭbŭlum</b>¹³ <b>(thūr-)</b>, ī, n. ([[tus]]),<br /><b>1</b> brûle- parfums, cassolette : Cic. Verr. 2, 4, 46 ; Curt. 8, 9, 23 ; Liv. 29, 14, 23<br /><b>2</b> encensoir : Eccl.<br /><b>3</b> constellation nommée aussi Ara [l’Autel située au sud de la queue du Scorpion] : Vitr. Arch. 9, 5, 1.
}}
{{Georges
|georg=tūribulum (thūribulum), ī, n. (v. [[tus]]), I) die Weihrauchpfanne, [[Räucherpfanne]], de alqo [[turibulum]] [[emere]], Cic.: turibula [[ante]] ianuas ponere, Liv.: [[turibulum]] concutere, Val. Max.: turibula argentea ministri ferunt, Curt. – II) übtr., das [[auch]] Ara ([[Brandaltar]]) genannte [[Gestirn]], Vitr. 9, 5 (7), 1. German. Arat. 394. – / turībulum [[gemessen]], Orest. trag. 52 (wo viell. zu [[lesen]] [[turabulum]], w.s.).
}}
}}

Revision as of 09:44, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

tūrĭbŭlum: (thūr-), i, n. tus.
I Lit., a vessel to burn incense in, a censer, Cic. Verr. 2, 4, 21, § 46; Liv. 29, 14, 13; Curt. 8, 9, 23; Val. Max. 3, 3, ext. 1; Aus. Idyll. 12, 104; Prud. Apoth. 479.—
II Transf., a constellation, otherwise called Ara, German. Arat. 390; Vitr. 9, 7.

Latin > French (Gaffiot 2016)

tūrĭbŭlum¹³ (thūr-), ī, n. (tus),
1 brûle- parfums, cassolette : Cic. Verr. 2, 4, 46 ; Curt. 8, 9, 23 ; Liv. 29, 14, 23
2 encensoir : Eccl.
3 constellation nommée aussi Ara [l’Autel située au sud de la queue du Scorpion] : Vitr. Arch. 9, 5, 1.

Latin > German (Georges)

tūribulum (thūribulum), ī, n. (v. tus), I) die Weihrauchpfanne, Räucherpfanne, de alqo turibulum emere, Cic.: turibula ante ianuas ponere, Liv.: turibulum concutere, Val. Max.: turibula argentea ministri ferunt, Curt. – II) übtr., das auch Ara (Brandaltar) genannte Gestirn, Vitr. 9, 5 (7), 1. German. Arat. 394. – / turībulum gemessen, Orest. trag. 52 (wo viell. zu lesen turabulum, w.s.).