Ameria: Difference between revisions

From LSJ

ἐν εἴδει παροιμίας τίθεσθαι → to consider as an example

Source
(Gf-D_1)
(3_1)
 
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>Ămĕrĭa</b>,¹² æ, f., Amérie [ville d’Ombrie]: Cic. Amer. 18, etc.; Plin. 3, 114 &#124;&#124; <b>-rīnus</b>, a, um, d’Amérie : Cic. Amer. 15, etc. &#124;&#124; <b>-rīnī</b>, ōrum, m., habitants d’Amérie : Cic. Amer. 17 ; Plin. 3, 113 &#124;&#124; <b>-rīna</b>, ōrum, n., espèce de fruit : Stat. S. 1, 6, 18.||<b>-rīnus</b>, a, um, d’Amérie : Cic. Amer. 15, etc.||<b>-rīnī</b>, ōrum, m., habitants d’Amérie : Cic. Amer. 17 ; Plin. 3, 113||<b>-rīna</b>, ōrum, n., espèce de fruit : Stat. S. 1, 6, 18.
|gf=<b>Ămĕrĭa</b>,¹² æ, f., Amérie [ville d’Ombrie]: Cic. Amer. 18, etc.; Plin. 3, 114 &#124;&#124; <b>-rīnus</b>, a, um, d’Amérie : Cic. Amer. 15, etc. &#124;&#124; <b>-rīnī</b>, ōrum, m., habitants d’Amérie : Cic. Amer. 17 ; Plin. 3, 113 &#124;&#124; <b>-rīna</b>, ōrum, n., espèce de fruit : Stat. S. 1, 6, 18.||<b>-rīnus</b>, a, um, d’Amérie : Cic. Amer. 15, etc.||<b>-rīnī</b>, ōrum, m., habitants d’Amérie : Cic. Amer. 17 ; Plin. 3, 113||<b>-rīna</b>, ōrum, n., espèce de fruit : Stat. S. 1, 6, 18.
}}
{{Georges
|georg=Ameria, ae, f. (Ἀμερία), ansehnliche u. [[sehr]] [[alte]] [[Munizipalstadt]] in Umbrien, [[unweit]] [[des]] Tiber, j. Amelia [[bei]] Spoleto, Plin. 3, 114. Cic. Rosc. Am. 18 sq. – Dav. Amerīnus, a, um, zu [[Ameria]] [[gehörig]], aus [[Ameria]] [[gebürtig]], amerinisch, corbulae, [[Cato]]: [[salix]], zum Anbinden der Weinstöcke [[gebraucht]], Col. u. Plin.: u. so retinacula, Verg.: pira, Plin.: [[mala]], Col. – [[municeps]], Munizipalbürger aus [[Ameria]], Cic. – subst., a) Amerīnī, ōrum, m., die Einw. [[von]] [[Ameria]], die Ameriner, Cic. – b) Amerīna, ōrum, n., amerinisches [[Obst]], Stat. silv. 1, 6, 18. – / Südlich [[von]] [[Ameria]] lag das Amerīnum [[castellum]] am [[lacus]] [[Vadimonis]] (in Etrurien), Tab. Peut.; in [[dessen]] [[Nähe]] die Amerina [[praedia]] b. Plin. ep. 8, 20, 2.
}}
}}

Latest revision as of 09:16, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

Ămĕrĭa: ae, f., = Ἀμερία,
I a very ancient town in Umbria (acc. to Cato, built before the Trojan war), now Amelia, Plin. 3, 14, 19, § 114; Cic. Rosc. Am. 7 al.—Hence, Ămĕrīnus, a, um, adj., of or pertaining to Ameria: municeps, Cic. Rosc. Am. 6: corbulae, Cato, R. R. 1, 15: salix, Plin. 24, 9, 37, § 58; Verg. G. 1, 265; Col. 4, 30 al.— Ămĕrīni, ōrum, m., the inhabitants of Ameria, Plin. 3, 14, 19, § 113.—Ămĕrīna, ōrum, n. (sc. mala or pira), Amerian fruit, Stat. S. 1, 16, 18.

Latin > French (Gaffiot 2016)

Ămĕrĭa,¹² æ, f., Amérie [ville d’Ombrie]: Cic. Amer. 18, etc.; Plin. 3, 114 || -rīnus, a, um, d’Amérie : Cic. Amer. 15, etc. || -rīnī, ōrum, m., habitants d’Amérie : Cic. Amer. 17 ; Plin. 3, 113 || -rīna, ōrum, n., espèce de fruit : Stat. S. 1, 6, 18.

Latin > German (Georges)

Ameria, ae, f. (Ἀμερία), ansehnliche u. sehr alte Munizipalstadt in Umbrien, unweit des Tiber, j. Amelia bei Spoleto, Plin. 3, 114. Cic. Rosc. Am. 18 sq. – Dav. Amerīnus, a, um, zu Ameria gehörig, aus Ameria gebürtig, amerinisch, corbulae, Cato: salix, zum Anbinden der Weinstöcke gebraucht, Col. u. Plin.: u. so retinacula, Verg.: pira, Plin.: mala, Col. – municeps, Munizipalbürger aus Ameria, Cic. – subst., a) Amerīnī, ōrum, m., die Einw. von Ameria, die Ameriner, Cic. – b) Amerīna, ōrum, n., amerinisches Obst, Stat. silv. 1, 6, 18. – / Südlich von Ameria lag das Amerīnum castellum am lacus Vadimonis (in Etrurien), Tab. Peut.; in dessen Nähe die Amerina praedia b. Plin. ep. 8, 20, 2.