exserto: Difference between revisions
Θεὸς πέφυκεν, ὅστις οὐδὲν δρᾷ κακόν → Deus est, qui nihil admisit umquam in se mali → Es ist ein göttlich Wesen, wer nichts Schlechtes tut
(Gf-D_4) |
(3_5) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>exsertō</b>,¹⁵ āvī, ātum, āre, tr., fréq. de [[exsero]] : linguam Quadr. Ann. 10 b d. Gell. 9, 13, tirer la langue par dérision] || humeros Stat. Th. 1, 412, découvrir les épaules.||humeros Stat. Th. 1, 412, découvrir les épaules. | |gf=<b>exsertō</b>,¹⁵ āvī, ātum, āre, tr., fréq. de [[exsero]] : linguam Quadr. Ann. 10 b d. Gell. 9, 13, tirer la langue par dérision] || humeros Stat. Th. 1, 412, découvrir les épaules.||humeros Stat. Th. 1, 412, découvrir les épaules. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=ex-serto ([[exerto]]), āre (Intens. v. [[exsero]]), [[einen]] Körperteil usw. herausfügen, d.i. a) [[heraus]]-, [[hervorstrecken]], linguam, Claud. Quadrig. fr.: [[ora]], Verg.: minaces gladios, Amm.: aurem [[subinde]] per [[aulaeum]], Amm. – b) [[entblößen]], umeros, Stat.: [[brachium]], lacertos, Amm.: [[caput]] indutum, Orest. tr. 212. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:15, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
exserto: (exert-), āre, v. freq. a. exsero.
I To stretch out, thrust forth: Scyllam Ora exsertantem, Verg. A. 3, 425: linguam, Claud. Quadrig. ap. Gell. 9, 13: lacertos, Amm. 14, 2, 7: aurem per aulaeum, i. e. listening eagerly, id. 14, 9, 3.—*
II (Acc. to exsero, I. B.) To uncover, to bare: humeros, Stat. Th. 1, 412.
Latin > French (Gaffiot 2016)
exsertō,¹⁵ āvī, ātum, āre, tr., fréq. de exsero : linguam Quadr. Ann. 10 b d. Gell. 9, 13, tirer la langue par dérision] || humeros Stat. Th. 1, 412, découvrir les épaules.
Latin > German (Georges)
ex-serto (exerto), āre (Intens. v. exsero), einen Körperteil usw. herausfügen, d.i. a) heraus-, hervorstrecken, linguam, Claud. Quadrig. fr.: ora, Verg.: minaces gladios, Amm.: aurem subinde per aulaeum, Amm. – b) entblößen, umeros, Stat.: brachium, lacertos, Amm.: caput indutum, Orest. tr. 212.