μωρός: Difference between revisions
ἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου ὡς σεαυτόν → love your neighbor as yourself, thou shalt love thy neighbour as thyself, love thy neighbour as thyself
(8) |
(13_6b) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=mwro/s | |Beta Code=mwro/s | ||
|Definition=ά, όν, Att. μῶρος Hdn.Gr.<span class="bibl">1.192</span>: <b class="b3">μῶρος</b> as fem., <span class="bibl">E.<span class="title">Med.</span>61</span>, but acc. <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> μῶραν <span class="bibl">Herod.5.17</span> (s. v.l.):—<b class="b2">dull, sluggish</b>, of the nerves, Hp.<span class="title">Genit.</span>2; <b class="b3">χειμῶνος ἀρχομένου μ. γίνονται οἱ ἐργάται [τῶν σφηκῶν</b>] <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>628a6</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> of persons, <b class="b2">dull, stupid</b>, μωροῦ φωτὸς ἅδε βουλά <span class="bibl">Simon.57.6</span>, cf. <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>220</span>, <span class="bibl">470</span>, <span class="bibl">Isoc.5.94</span>, <span class="bibl">LXX<span class="title">Si.</span>18.18</span>, al., <span class="bibl"><span class="title">Ev.Matt.</span>7.26</span>, etc.: Comp. in prov., μωρότερος Μορύχου <span class="bibl">Sophr.74</span>: Sup., <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>3.2.22</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">b</span> in a religious sense, <b class="b3">λαὸς μ. καὶ ἀκάρδιος</b> <span class="bibl">LXX<span class="title">Je.</span>5.21</span>,al. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> of things, δέδοικα μῶρον πυραύστου μόρον <span class="bibl">A.<span class="title">Fr.</span>288</span>; μῶρόν ἐστι τοὐγχείρημά σου <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>540</span>; <b class="b3">τὸ μ</b>. <b class="b2">folly</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">Hipp.</span> 966</span>; τὸ μ. τοῦ θεοῦ σοφώτερον τῶν ἀνθρώπων ἐστί <span class="bibl"><span class="title">1 Ep.Cor.</span>1.25</span>; <b class="b3">μῶρα φρονεῖν, φωνεῖν, δρᾶν</b>, <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>594</span>, <span class="bibl"><span class="title">OT</span>433</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ant.</span>469</span>; μῶρα . . μῶρος λέγει <span class="bibl">E.<span class="title">Ba.</span>369</span>, cf. <span class="bibl">LXX<span class="title">Is.</span>32.6</span>; μ. βουλεύεσθαι <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ec.</span>474</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">b</span> <b class="b3">μ. ἀνάγκη</b> <b class="b2">blind</b> necessity, <span class="bibl">Epicur.<span class="title">Nat.</span>101</span> G. </span><span class="sense"> <span class="bld">4</span> of taste, <b class="b2">insipid, flat, Com. Adesp</b>.<span class="bibl">596</span>, <span class="bibl">Diocl.Fr.138</span>, Dsc.4.19. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> Adv. -ρως <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>7.6.21</span>. (Cf. Skt. <b class="b2">mūrás</b> 'idiot'.)</span> | |Definition=ά, όν, Att. μῶρος Hdn.Gr.<span class="bibl">1.192</span>: <b class="b3">μῶρος</b> as fem., <span class="bibl">E.<span class="title">Med.</span>61</span>, but acc. <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> μῶραν <span class="bibl">Herod.5.17</span> (s. v.l.):—<b class="b2">dull, sluggish</b>, of the nerves, Hp.<span class="title">Genit.</span>2; <b class="b3">χειμῶνος ἀρχομένου μ. γίνονται οἱ ἐργάται [τῶν σφηκῶν</b>] <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>628a6</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> of persons, <b class="b2">dull, stupid</b>, μωροῦ φωτὸς ἅδε βουλά <span class="bibl">Simon.57.6</span>, cf. <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>220</span>, <span class="bibl">470</span>, <span class="bibl">Isoc.5.94</span>, <span class="bibl">LXX<span class="title">Si.</span>18.18</span>, al., <span class="bibl"><span class="title">Ev.Matt.</span>7.26</span>, etc.: Comp. in prov., μωρότερος Μορύχου <span class="bibl">Sophr.74</span>: Sup., <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>3.2.22</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">b</span> in a religious sense, <b class="b3">λαὸς μ. καὶ ἀκάρδιος</b> <span class="bibl">LXX<span class="title">Je.</span>5.21</span>,al. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> of things, δέδοικα μῶρον πυραύστου μόρον <span class="bibl">A.<span class="title">Fr.</span>288</span>; μῶρόν ἐστι τοὐγχείρημά σου <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>540</span>; <b class="b3">τὸ μ</b>. <b class="b2">folly</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">Hipp.</span> 966</span>; τὸ μ. τοῦ θεοῦ σοφώτερον τῶν ἀνθρώπων ἐστί <span class="bibl"><span class="title">1 Ep.Cor.</span>1.25</span>; <b class="b3">μῶρα φρονεῖν, φωνεῖν, δρᾶν</b>, <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>594</span>, <span class="bibl"><span class="title">OT</span>433</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ant.</span>469</span>; μῶρα . . μῶρος λέγει <span class="bibl">E.<span class="title">Ba.</span>369</span>, cf. <span class="bibl">LXX<span class="title">Is.</span>32.6</span>; μ. βουλεύεσθαι <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ec.</span>474</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">b</span> <b class="b3">μ. ἀνάγκη</b> <b class="b2">blind</b> necessity, <span class="bibl">Epicur.<span class="title">Nat.</span>101</span> G. </span><span class="sense"> <span class="bld">4</span> of taste, <b class="b2">insipid, flat, Com. Adesp</b>.<span class="bibl">596</span>, <span class="bibl">Diocl.Fr.138</span>, Dsc.4.19. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> Adv. -ρως <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>7.6.21</span>. (Cf. Skt. <b class="b2">mūrás</b> 'idiot'.)</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0226.png Seite 226]] att. μῶρος, vgl. Arcad. 96, 13, Eust. u. A., eigtl. stumpf, träge, stumpfsinnig, daher übh.<b class="b2"> dumm, thöricht, einfältig</b>; Aesch. frg. 298; οὐκ ἔστιν οὕτω μῶρος, ὃς [[θανεῖν]] ἐρᾷ, Soph. Ant. 220, u. öfter von Menschen; aber auch von Sachen, οὐχὶ μῶρόν ἐστι τοὐγχείρημά σου, O. R. 540; μῶρά μοι δοκεῖς φρονεῖν, Ai. 591; τὸ [[μῶρον]], die Thorheit, Eur. Hipp. 966 u. öfter; Plat. Lach. 197 a Legg. IX, 857 d; τοῦτο μωρότατον πεποιήκασιν, Xen. An. 3, 2, 13; N. T.; im Ggstz von [[φρόνιμος]], Luc. u. Plut.; auch von Sinneneindrücken, bes. fade von Geschmack, Diosc. – Das adv. tadelt Poll. 5, 121; Xen. An. 7, 6, 21 schreibt Krüger οὕτω μωρὸς ἐξαπατώμενος. (Die Ableitung der Alten von μὴ ὁρᾶν ist unwahrscheinlich.) | |||
}} | }} |
Revision as of 19:16, 2 August 2017
English (LSJ)
ά, όν, Att. μῶρος Hdn.Gr.1.192: μῶρος as fem., E.Med.61, but acc.
A μῶραν Herod.5.17 (s. v.l.):—dull, sluggish, of the nerves, Hp.Genit.2; χειμῶνος ἀρχομένου μ. γίνονται οἱ ἐργάται [τῶν σφηκῶν] Arist.HA628a6. 2 of persons, dull, stupid, μωροῦ φωτὸς ἅδε βουλά Simon.57.6, cf. S.Ant.220, 470, Isoc.5.94, LXXSi.18.18, al., Ev.Matt.7.26, etc.: Comp. in prov., μωρότερος Μορύχου Sophr.74: Sup., X.An.3.2.22. b in a religious sense, λαὸς μ. καὶ ἀκάρδιος LXXJe.5.21,al. 3 of things, δέδοικα μῶρον πυραύστου μόρον A.Fr.288; μῶρόν ἐστι τοὐγχείρημά σου S.OT540; τὸ μ. folly, E.Hipp. 966; τὸ μ. τοῦ θεοῦ σοφώτερον τῶν ἀνθρώπων ἐστί 1 Ep.Cor.1.25; μῶρα φρονεῖν, φωνεῖν, δρᾶν, S.Aj.594, OT433, Ant.469; μῶρα . . μῶρος λέγει E.Ba.369, cf. LXXIs.32.6; μ. βουλεύεσθαι Ar.Ec.474. b μ. ἀνάγκη blind necessity, Epicur.Nat.101 G. 4 of taste, insipid, flat, Com. Adesp.596, Diocl.Fr.138, Dsc.4.19. II Adv. -ρως X.An.7.6.21. (Cf. Skt. mūrás 'idiot'.)
German (Pape)
[Seite 226] att. μῶρος, vgl. Arcad. 96, 13, Eust. u. A., eigtl. stumpf, träge, stumpfsinnig, daher übh. dumm, thöricht, einfältig; Aesch. frg. 298; οὐκ ἔστιν οὕτω μῶρος, ὃς θανεῖν ἐρᾷ, Soph. Ant. 220, u. öfter von Menschen; aber auch von Sachen, οὐχὶ μῶρόν ἐστι τοὐγχείρημά σου, O. R. 540; μῶρά μοι δοκεῖς φρονεῖν, Ai. 591; τὸ μῶρον, die Thorheit, Eur. Hipp. 966 u. öfter; Plat. Lach. 197 a Legg. IX, 857 d; τοῦτο μωρότατον πεποιήκασιν, Xen. An. 3, 2, 13; N. T.; im Ggstz von φρόνιμος, Luc. u. Plut.; auch von Sinneneindrücken, bes. fade von Geschmack, Diosc. – Das adv. tadelt Poll. 5, 121; Xen. An. 7, 6, 21 schreibt Krüger οὕτω μωρὸς ἐξαπατώμενος. (Die Ableitung der Alten von μὴ ὁρᾶν ist unwahrscheinlich.)