emissio: Difference between revisions

From LSJ

Περὶ τοῦ ἐπέκεινα τοῦ νοῦ κατὰ μὲν νόησιν πολλὰ λέγεται, θεωρεῖται δὲ ἀνοησίᾳ κρείττονι νοήσεως → On the subject of that which is beyond intellect, many statements are made on the basis of intellection, but it may be immediately cognised only by means of a non-intellection superior to intellection

Porphyry, Sententiae, 25
(Gf-D_3)
(3_5)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>ēmissĭō</b>, ōnis, f. ([[emitto]]), action de lancer : Cic. Tusc. 2, 57 ; Gell. 5, 16, 2 &#124;&#124; action de lâcher [un [[animal]] : Cic. Div. 2, 62.||action de lâcher [un [[animal]] : Cic. Div. 2, 62.
|gf=<b>ēmissĭō</b>, ōnis, f. ([[emitto]]), action de lancer : Cic. Tusc. 2, 57 ; Gell. 5, 16, 2 &#124;&#124; action de lâcher [un [[animal]] : Cic. Div. 2, 62.||action de lâcher [un [[animal]] : Cic. Div. 2, 62.
}}
{{Georges
|georg=ēmissio, ōnis, f. ([[emitto]]), I) das Herausschicken, 1) das Ausströmenlassen aus [[sich]], radiorum ex oculis in ea, [[quae]] videri queunt, [[emissio]], Gell. 5, 16, 2: Plur. emissiones, Geburten, Interpr. Iren. 2, 14, 8 u. 2, 28, 6. – 2) das Entsenden, Abschleudern eines Geschosses, ut [[enim]] balistae lapidum et [[reliqua]] [[tormenta]] eo graviores emissiones habent, [[quo]] sunt contenta [[atque]] adducta vehementius, [[sic]] etc., [[sowie]] der jedesmalige [[Wurf]] der Schleudermaschinen [[für]] Steine u. der übrigen Wurfmaschinen [[ein]] um so kräftigerer ist, je stärker [[sie]] angespannt u. angezogen [[werden]], so usw., Cic. Tusc. 2, 57: emissiones fulgurum, Vulg. sap. 5, 22. – II) das Fortlassen, 1) = das Entlassen eines Eingesperrten, [[anguis]], serpentis, Cic. de div. 2, 62. – 2) das Fahren-, Fallenlassen, foliorum, Plin. 17, 12 D.
}}
}}

Revision as of 08:31, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

ēmissĭo: ōnis, f. id.,
I a sending out, darting forth (rare).
I Prop., a letting go: radiorum ex oculis, a darting forth, Gell. 5, 16, 2: mortui sunt in emissione, in exile, Vulg. Baruch. 2, 25.—*
II Meton., power of projecting or hurling; in plur.: graviores telorum, Cic. Tusc. 2, 24, 57; a letting go, releasing: anguis, id. Div. 2, 29, 62 (thrice).

Latin > French (Gaffiot 2016)

ēmissĭō, ōnis, f. (emitto), action de lancer : Cic. Tusc. 2, 57 ; Gell. 5, 16, 2 || action de lâcher [un animal : Cic. Div. 2, 62.

Latin > German (Georges)

ēmissio, ōnis, f. (emitto), I) das Herausschicken, 1) das Ausströmenlassen aus sich, radiorum ex oculis in ea, quae videri queunt, emissio, Gell. 5, 16, 2: Plur. emissiones, Geburten, Interpr. Iren. 2, 14, 8 u. 2, 28, 6. – 2) das Entsenden, Abschleudern eines Geschosses, ut enim balistae lapidum et reliqua tormenta eo graviores emissiones habent, quo sunt contenta atque adducta vehementius, sic etc., sowie der jedesmalige Wurf der Schleudermaschinen für Steine u. der übrigen Wurfmaschinen ein um so kräftigerer ist, je stärker sie angespannt u. angezogen werden, so usw., Cic. Tusc. 2, 57: emissiones fulgurum, Vulg. sap. 5, 22. – II) das Fortlassen, 1) = das Entlassen eines Eingesperrten, anguis, serpentis, Cic. de div. 2, 62. – 2) das Fahren-, Fallenlassen, foliorum, Plin. 17, 12 D.