enthymema: Difference between revisions
Τί κοινότατον; ἐλπίς. καὶ γὰρ οἷς ἄλλο μηδέν, αὕτη πάρεστι → What is most common? Hope. For those who have nothing else, that is always there.
(Gf-D_3) |
(3_5) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>enthȳmēma</b>,¹⁶ ătis, n. ([[ἐνθύμημα]]), conception, pensée : Lucil. Sat. 347 ; Sen. Rhet. Contr. 1, pr. 23 ; Juv. 6, 450, cf. Cic. Top. 55 || enthymème [t. de logique] : Quint. 5, 10, 1 ; 5, 14, 2 ; en grec d. Cic. Top. 55.||enthymème [t. de logique] : Quint. 5, 10, 1 ; 5, 14, 2 ; en grec d. Cic. Top. 55. | |gf=<b>enthȳmēma</b>,¹⁶ ătis, n. ([[ἐνθύμημα]]), conception, pensée : Lucil. Sat. 347 ; Sen. Rhet. Contr. 1, pr. 23 ; Juv. 6, 450, cf. Cic. Top. 55 || enthymème [t. de logique] : Quint. 5, 10, 1 ; 5, 14, 2 ; en grec d. Cic. Top. 55.||enthymème [t. de logique] : Quint. 5, 10, 1 ; 5, 14, 2 ; en grec d. Cic. Top. 55. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=enthȳmēma, atis, n. (ενθύμημα), I) [[ein]] kräftiger-, bündiger [[Gedanke]] od. [[Schluß]], eine [[Betrachtung]], [[Reflexion]], Argumentation, [[rein]] lat. [[commentum]] od. [[commentatio]], Lucil. 347 (entymema). Sen. contr. 1. pr. § 23. Iul. [[Victor]]. art. rhet. 10. Iuven. 6, 450 (s. Quint. 5, 10, 1; 8, 5, 9). – II) die Schlußfolge aus dem Entgegengesetzten, Quint. 5, 10, 1 u. 5, 14, 2 (griech. Cic. top. 55. Rufin. de fig. 30 H.). – / spätlat. Nbf. [[enthymema]], ae, f., Ven. [[Fort]]. 5, 1, 6. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:23, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
enthȳmēma: ătis, n., = ἐνθύμημα, rhetor. and dialect. t. t.
I A reflection, meditation, an argument (pure Lat. commentatio), Quint. 5, 10, 1; 5, 14, 1; 24; 8, 5, 4 et saep.; Cic. Top. 14; Juv. 6, 450.—
II A conclusion drawn from the contrary, Cic. Top. 13, 55; Quint. 8, 5, 9.
Latin > French (Gaffiot 2016)
enthȳmēma,¹⁶ ătis, n. (ἐνθύμημα), conception, pensée : Lucil. Sat. 347 ; Sen. Rhet. Contr. 1, pr. 23 ; Juv. 6, 450, cf. Cic. Top. 55 || enthymème [t. de logique] : Quint. 5, 10, 1 ; 5, 14, 2 ; en grec d. Cic. Top. 55.
Latin > German (Georges)
enthȳmēma, atis, n. (ενθύμημα), I) ein kräftiger-, bündiger Gedanke od. Schluß, eine Betrachtung, Reflexion, Argumentation, rein lat. commentum od. commentatio, Lucil. 347 (entymema). Sen. contr. 1. pr. § 23. Iul. Victor. art. rhet. 10. Iuven. 6, 450 (s. Quint. 5, 10, 1; 8, 5, 9). – II) die Schlußfolge aus dem Entgegengesetzten, Quint. 5, 10, 1 u. 5, 14, 2 (griech. Cic. top. 55. Rufin. de fig. 30 H.). – / spätlat. Nbf. enthymema, ae, f., Ven. Fort. 5, 1, 6.