notia: Difference between revisions

From LSJ

μηδὲν κοτυλίζειν, ἀλλὰ καταπάττειν χύδην → not to sell by the cupful, but to dole out indiscriminately | not to sell by retail but wholesale

Source
(Gf-D_6)
(3_9)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>nŏtĭa</b>, æ, f. ([[νοτία]]), sorte de pierre précieuse : Plin. 37, 176 &#124;&#124; bryone : Plin. 24, 175.||bryone : Plin. 24, 175.
|gf=<b>nŏtĭa</b>, æ, f. ([[νοτία]]), sorte de pierre précieuse : Plin. 37, 176 &#124;&#124; bryone : Plin. 24, 175.||bryone : Plin. 24, 175.
}}
{{Georges
|georg=notia, ae, f. ([[νοτία]]), I) [[ein]] [[Edelstein]], der [[mit]] dem [[Regen]] [[fallen]] soll, [[auch]] [[ombria]] [[genannt]], Plin. 37, 176. – II) eine [[Pflanze]], Plin. 24, 175.
}}
}}

Revision as of 08:33, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

nŏtĭa: ae, f., = νοτία,
I a precious stone, said to fall with the rain, also called ombria, Plin. 37, 10, 65, § 176.—
   2    A plant, Plin. 24, 19, 115, § 175.

Latin > French (Gaffiot 2016)

nŏtĭa, æ, f. (νοτία), sorte de pierre précieuse : Plin. 37, 176 || bryone : Plin. 24, 175.

Latin > German (Georges)

notia, ae, f. (νοτία), I) ein Edelstein, der mit dem Regen fallen soll, auch ombria genannt, Plin. 37, 176. – II) eine Pflanze, Plin. 24, 175.