vestimentum: Difference between revisions

From LSJ

ἀρχὴν μὲν μὴ φῦναι ἐπιχθονίοισιν ἄριστον· φύντα δ' ὅμως ὤκιστα πύλας Ἀίδαο περῆσαι → First, it is best for mortals to not be born. If born, to pass through Hades' gates as soon as possible.

Source
(3_14)
(3)
Line 7: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=vestīmentum, ī, n. ([[vestio]]), die [[Bekleidung]], I) die [[Kleidung]] der Menschen, das [[Kleidungsstück]], der [[Anzug]], Cic. u.a.: vestimenta lanea, [[linea]], Augustin.: vestimentis candidis [[oder]] nigris operire, Hyg. – II) die [[Decke]], der [[Teppich]], Ter. u.a.
|georg=vestīmentum, ī, n. ([[vestio]]), die [[Bekleidung]], I) die [[Kleidung]] der Menschen, das [[Kleidungsstück]], der [[Anzug]], Cic. u.a.: vestimenta lanea, [[linea]], Augustin.: vestimentis candidis [[oder]] nigris operire, Hyg. – II) die [[Decke]], der [[Teppich]], Ter. u.a.
}}
{{LaEn
|lnetxt=vestimentum vestimenti N N :: garment, robe; clothes
}}
}}

Revision as of 17:00, 27 February 2019

Latin > English (Lewis & Short)

vestīmentum: i, n. vestis,
I clothing, a garment, vestment, bedclothes, tapestry, etc., Dig. 34, 2, 24; Cic. Mil. 10, 28; Liv. 4, 25, 13; Hor. Ep. 1, 18, 32: aestiva, hiberna, Sen. Ben. 1, 12, 3; Ter. Heaut. 5, 1, 30; Sen. Ep. 67, 2; 78, 21; Auct. B. Afr. 47; id. B. Hisp. 33.—Prov.: nudo detrahere vestimenta, to strip the naked (of any thing impossible), Plaut. As. 1, 1, 79.

Latin > French (Gaffiot 2016)

vestīmentum,¹⁰ ī, n. (vestis),
1 vêtement, habit : Cic. Mil. 28 ; Liv. 4, 25, 13 ; nudo vestimenta detrahere Pl. As. 92, vouloir dépouiller un homme nu [tenter impossible]
2 couverture ou tapis [de lit] : Ter. Haut. 903 ; Sen. Ep. 67, 2.

Latin > German (Georges)

vestīmentum, ī, n. (vestio), die Bekleidung, I) die Kleidung der Menschen, das Kleidungsstück, der Anzug, Cic. u.a.: vestimenta lanea, linea, Augustin.: vestimentis candidis oder nigris operire, Hyg. – II) die Decke, der Teppich, Ter. u.a.

Latin > English

vestimentum vestimenti N N :: garment, robe; clothes