ultrix: Difference between revisions
οὕτω τι βαθὺ καὶ μυστηριῶδες ἡ σιγὴ καὶ νηφάλιον, ἡ δὲ μέθη λάλον → silence is something profound and mysterious and sober, but drunkenness chatters
(3_13) |
(3) |
||
Line 7: | Line 7: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=ultrīx, īcis (Fem. v. [[ultor]]), die [[Rächerin]], rächerisch, [[Dirae]], die rächenden Unholdinnen (Furien), Verg. u.a.: [[dies]]., deae, Lucan. u. [[Fronto]] (vgl. Arntzen Aur. Vict. epit. 21, 3. Oudend. Lucan. 10, 337): Curae (personif.), die Qualen [[des]] Gewissens ([[nach]] begangener [[Untat]]), Verg.: [[flamma]], brennende [[Rachgier]], Verg.: undae, Ov.: poenae, Ambros.: [[hora]], Sil.: Ggstz., [[ultrix]] facinorum impiorum bonorumque [[praemiatrix]] Adrastia, Amm. 14, 11, 25. – im neutr. Plur. ultricia [[tela]], Stat.: ultricia bella, Sil.: ultricia verba, Orest. tr. | |georg=ultrīx, īcis (Fem. v. [[ultor]]), die [[Rächerin]], rächerisch, [[Dirae]], die rächenden Unholdinnen (Furien), Verg. u.a.: [[dies]]., deae, Lucan. u. [[Fronto]] (vgl. Arntzen Aur. Vict. epit. 21, 3. Oudend. Lucan. 10, 337): Curae (personif.), die Qualen [[des]] Gewissens ([[nach]] begangener [[Untat]]), Verg.: [[flamma]], brennende [[Rachgier]], Verg.: undae, Ov.: poenae, Ambros.: [[hora]], Sil.: Ggstz., [[ultrix]] facinorum impiorum bonorumque [[praemiatrix]] Adrastia, Amm. 14, 11, 25. – im neutr. Plur. ultricia [[tela]], Stat.: ultricia bella, Sil.: ultricia verba, Orest. tr. | ||
}} | |||
{{LaEn | |||
|lnetxt=ultrix (gen.), ultricis ADJ :: avenging, vengeful | |||
}} | }} |
Revision as of 19:35, 27 February 2019
Latin > English (Lewis & Short)
ultrix: īcis, adj. ultor,
I avenging, vengeful.
I Adj. (poet.): ultricesque sedent in limine Dirae, the avenging goddesses, i. e. the Furies, Verg. A. 4, 473; cf. Furiae, Claud. Ep. 1, 14; and, deae, Sen. Med. 967: Curae, Verg. A. 6, 274: dextra, Sen. Herc. Fur. 895: irae, Claud. III. Cons. Hon. 104: rotae, id. Laud. Stil. 1, 98.—In neutr. plur.: ultricia bella, Sil. 2, 423: tela ultricia, Stat. Th. 10, 911.—*
II Subst., she that avenges, an avenger: ultrix afflictae civitatis, Cic. Dom. 43, 112 (dub.; B. and K. victrix).
Latin > French (Gaffiot 2016)
ultrīx,¹² īcis, f. de ultor, vengeresse, qui tire vengeance : Virg. En. 4, 473 ; 6, 274 || [qqf. au n.] ultricia bella Sil. 2, 423, guerres vengeresses.
Latin > German (Georges)
ultrīx, īcis (Fem. v. ultor), die Rächerin, rächerisch, Dirae, die rächenden Unholdinnen (Furien), Verg. u.a.: dies., deae, Lucan. u. Fronto (vgl. Arntzen Aur. Vict. epit. 21, 3. Oudend. Lucan. 10, 337): Curae (personif.), die Qualen des Gewissens (nach begangener Untat), Verg.: flamma, brennende Rachgier, Verg.: undae, Ov.: poenae, Ambros.: hora, Sil.: Ggstz., ultrix facinorum impiorum bonorumque praemiatrix Adrastia, Amm. 14, 11, 25. – im neutr. Plur. ultricia tela, Stat.: ultricia bella, Sil.: ultricia verba, Orest. tr.
Latin > English
ultrix (gen.), ultricis ADJ :: avenging, vengeful