Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

mollitudo: Difference between revisions

From LSJ

L'amor che move il sole e l'altre stelleLove that moves the sun and the other stars

Dante Alighieri, Paradiso, XXXIII, v. 145
(3_8)
(3)
Line 7: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=mollitūdo, inis, f. ([[mollis]]), die Beweglichkeit, Biegsamkeit, I) eig.: A) die Biegsamkeit, [[Geschmeidigkeit]], [[mollitudo]] [[vocis]], [[hoc]] est, ut [[eam]] torquere in dicendo [[pro]] nostro [[commodo]] possimus, Cornif. rhet. 3, 20. – B) die [[Weichheit]], 1) eig.: corporis, Pacuv. tr. fr.: [[liquor]] [[lactis]] et m., Lact.: in pulmonibus [[autem]] inest [[raritas]] quaedam ([[Lockerheit]], Porosität) et [[assimilis]] spongiis [[mollitudo]], Cic. – 2) übtr., die [[Weichheit]] [[für]] das [[Gefühl]], in ipso tactu est [[modus]] mollitudinis, Cic.: manuum, Pacuv. tr. fr.: viarum, Vitr. – II) bildl.: A) die [[Zartheit]] der [[Empfindung]], Empfindsamkeit, humanitatis, Cic. de or. 3, 161. – B) die [[Weichlichkeit]], [[Üppigkeit]], vitiorum, Arnob. 2, 30.
|georg=mollitūdo, inis, f. ([[mollis]]), die Beweglichkeit, Biegsamkeit, I) eig.: A) die Biegsamkeit, [[Geschmeidigkeit]], [[mollitudo]] [[vocis]], [[hoc]] est, ut [[eam]] torquere in dicendo [[pro]] nostro [[commodo]] possimus, Cornif. rhet. 3, 20. – B) die [[Weichheit]], 1) eig.: corporis, Pacuv. tr. fr.: [[liquor]] [[lactis]] et m., Lact.: in pulmonibus [[autem]] inest [[raritas]] quaedam ([[Lockerheit]], Porosität) et [[assimilis]] spongiis [[mollitudo]], Cic. – 2) übtr., die [[Weichheit]] [[für]] das [[Gefühl]], in ipso tactu est [[modus]] mollitudinis, Cic.: manuum, Pacuv. tr. fr.: viarum, Vitr. – II) bildl.: A) die [[Zartheit]] der [[Empfindung]], Empfindsamkeit, humanitatis, Cic. de or. 3, 161. – B) die [[Weichlichkeit]], [[Üppigkeit]], vitiorum, Arnob. 2, 30.
}}
{{LaEn
|lnetxt=mollitudo mollitudinis N F :: softness, yielding quality; flexibility (voice); mildness/leniency; weakness
}}
}}

Revision as of 04:35, 28 February 2019

Latin > English (Lewis & Short)

mollĭtūdo: ĭnis, f. id.,
I suppleness, flexibility, softness (class.).
I Lit.: mollitudo vocis, flexibility of the voice, Auct. Her. 3, 11, 20: manuum, Pac. ap. Gell. 2, 26, 13: assimilis spongiis mollitudo, Cic. N. D. 2, 55, 136: viarum, Vitr. 10, 6 init.; 10, 2, 11.—
II Trop., softness, susceptibility, weakness: humanitatis, Cic. de Or. 3, 40, 161: corrumpi mollitudine vitiorum, Arn. 2, 64.

Latin > French (Gaffiot 2016)

mollĭtūdō, ĭnis, f. (mollis),
1 souplesse, flexibilité [de la voix] : Her. 3, 20 || mollesse, qualité de ce qui est mou [au pr.] : Cic. Nat. 2, 135 ; Vitr. Arch. 10, 6 || douceur, moelleux [au toucher] : Cic. de Or. 3, 99
2 [fig.] la douceur, le poli des manières : Cic. de Or. 3, 161 || douceur, séduction : Arn. 2, 64.

Latin > German (Georges)

mollitūdo, inis, f. (mollis), die Beweglichkeit, Biegsamkeit, I) eig.: A) die Biegsamkeit, Geschmeidigkeit, mollitudo vocis, hoc est, ut eam torquere in dicendo pro nostro commodo possimus, Cornif. rhet. 3, 20. – B) die Weichheit, 1) eig.: corporis, Pacuv. tr. fr.: liquor lactis et m., Lact.: in pulmonibus autem inest raritas quaedam (Lockerheit, Porosität) et assimilis spongiis mollitudo, Cic. – 2) übtr., die Weichheit für das Gefühl, in ipso tactu est modus mollitudinis, Cic.: manuum, Pacuv. tr. fr.: viarum, Vitr. – II) bildl.: A) die Zartheit der Empfindung, Empfindsamkeit, humanitatis, Cic. de or. 3, 161. – B) die Weichlichkeit, Üppigkeit, vitiorum, Arnob. 2, 30.

Latin > English

mollitudo mollitudinis N F :: softness, yielding quality; flexibility (voice); mildness/leniency; weakness