despectio: Difference between revisions

From LSJ

κινδυνεύει μὲν γὰρ ἡμῶν οὐδέτερος οὐδὲν καλὸν κἀγαθὸν εἰδέναι, ἀλλ᾽ οὗτος μὲν οἴεταί τι εἰδέναι οὐκ εἰδώς, ἐγὼ δέ, ὥσπερ οὖν οὐκ οἶδα, οὐδὲ οἴομαι· ἔοικα γοῦν τούτου γε σμικρῷ τινι αὐτῷ τούτῳ σοφώτερος εἶναι, ὅτι ἃ μὴ οἶδα οὐδὲ οἴομαι εἰδέναι. → for neither of us appears to know anything great and good; but he fancies he knows something, although he knows nothing; whereas I, as I do not know anything, so I do not fancy I do. In this trifling particular, then, I appear to be wiser than he, because I do not fancy I know what I do not know.

Source
(3_4)
(2)
Line 7: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=dēspectio, ōnis, f. ([[despicio]]), I) das Herabschauen, ex [[alto]], Cael. Aur. chron. 1, 4, 114. – II) übtr., die [[Verachtung]], Cic. Hortens. fr. 60 K (fr. 38 Kl.) = fr. F. V 69 Mueller.
|georg=dēspectio, ōnis, f. ([[despicio]]), I) das Herabschauen, ex [[alto]], Cael. Aur. chron. 1, 4, 114. – II) übtr., die [[Verachtung]], Cic. Hortens. fr. 60 K (fr. 38 Kl.) = fr. F. V 69 Mueller.
}}
{{LaEn
|lnetxt=despectio despectionis N F :: disdain (for); act of looking down on; (w/GEN); despising, comtempt (L+S)
}}
}}

Revision as of 17:10, 27 February 2019

Latin > English (Lewis & Short)

dēspectĭo: ōnis, f. despicio,
I a looking down upon; trop., a despising, contempt: humanarum opinionum, Cic. Fragm. ap. Non. 288, 24: effundit despectionem super principes, Vulg. Job, 12, 21 al.

Latin > French (Gaffiot 2016)

dēspectĭō, ōnis, f. (despicio), action de regarder d’en haut : C. Aur. Chron. 1, 4, 114 || [fig.] mépris : Cic. Fr. F 5, 69.

Latin > German (Georges)

dēspectio, ōnis, f. (despicio), I) das Herabschauen, ex alto, Cael. Aur. chron. 1, 4, 114. – II) übtr., die Verachtung, Cic. Hortens. fr. 60 K (fr. 38 Kl.) = fr. F. V 69 Mueller.

Latin > English

despectio despectionis N F :: disdain (for); act of looking down on; (w/GEN); despising, comtempt (L+S)