donax: Difference between revisions
From LSJ
Δρυὸς πεσούσης πᾶς ἀνὴρ ξυλεύεται → Quercu cadente, nemo ignatu abstinet → Fiel erst die Eiche, holt ein jeder Mann sich Holz
(3_5) |
(CSV import) |
||
Line 7: | Line 7: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=donāx, ācis, m. ([[δόναξ]]), I) eine [[Art]] [[Rohr]], cyprisches [[Rohr]], Plin. 16, 165 u.a. – II) [[ein]] [[Fisch]], [[sonst]] [[solen]] [[gen]]., Plin. 32, 151. | |georg=donāx, ācis, m. ([[δόναξ]]), I) eine [[Art]] [[Rohr]], cyprisches [[Rohr]], Plin. 16, 165 u.a. – II) [[ein]] [[Fisch]], [[sonst]] [[solen]] [[gen]]., Plin. 32, 151. | ||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=donax, acis. m. :: [[葦類]]。[[魚名]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 18:30, 12 June 2024
Latin > English (Lewis & Short)
dŏnax: ăcis, m., = δόναξ.
I A sort of reed or cane, Cyprus-reed, Plin. 16, 36, 66, § 165; 24, 11, 50, § 86; 32, 10, 52, § 141.—
II A sea-fish = solen, Plin. 32, 11, 53, § 151.—
III The male scallop or pecten, Plin. 32, 9, 32, § 103.—
Dŏnax, a Greek proper name, Ter. Eun. 4, 7, 2, and 4.
Latin > French (Gaffiot 2016)
dŏnax, ācis, m. (δόναξ), sorte de roseau, roseau de Chypre : Plin. 16, 165 || sorte de coquillage : Plin. 32, 151.
Latin > German (Georges)
donāx, ācis, m. (δόναξ), I) eine Art Rohr, cyprisches Rohr, Plin. 16, 165 u.a. – II) ein Fisch, sonst solen gen., Plin. 32, 151.