pergula: Difference between revisions

From LSJ

Ζῆν οὐκ ἔδει γυναῖκα κατὰ πολλοὺς τρόπους → Nullam esse decuit feminam multis modis → Kein Leben steht der Frau aus vielen Gründen zu

Menander, Monostichoi, 198
(3_10)
(3)
Line 7: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=pergula, ae, f. (v. [[pergo]], [[wie]] [[tegula]] [[von]] [[tego]]), der [[Vorsprung]], Vorbau, [[Anbau]] an einem Hause, an [[einer]] [[Mauer]] usw., a) [[als]] [[Bude]], [[Laden]] eines Kaufmannes, Ulp. dig. 5, 1, 19. § 2; vgl. Corp. inscr. Lat. 8, 2728: eines Wechslers, Plin. 21, 8. – b) [[als]] Atelier eines Malers, Lucil. 489. Plin. 35, 84. Ulp. dig. 9, 3, 5. § 12. – c) [[als]] [[Weingeländer]], eine warme [[Wand]], zum Anbinden der Weinstöcke, Colum. 4, 21, 2 u.a.: pergulae umbrosae, Plin. 14, 1 (3), 11. – d) [[als]] [[Hütte]] zur [[Wohnung]] [[für]] Arme (Ggstz. Plur. [[aedes]] = Palast), Petron. 74, 14. [[Auson]]. epist. 4, 6. – e) [[als]] [[Schule]], pergulae magistrales, Vopisc. Sat. 10, 4: in [[pergula]] docere, v. einem [[Grammatiker]], Suet. gr. 18. – meton., [[omnis]] p., die ganze [[Schule]] = alle [[Schüler]] (der Vorschneidekunst), Iuven. 11, 137. – f) [[als]] Bordell, Plaut. Pseud. 214 u. 229. Prop. 5, 5, 68 (70). – g) [[als]] astronom. [[Observatorium]], [[oben]] [[auf]] dem flachen Dache, Suet. Aug. 94, 12. – h) [[als]] [[Dach]]- od. Mansardenzimmer eines Miethauses ([[insula]]), Tert. adv. Valent. 7. – / Der Placentiner Tinga sagt barbarisch [[precula]] statt [[pergula]] [[nach]] Quint. 1, 5, 12.
|georg=pergula, ae, f. (v. [[pergo]], [[wie]] [[tegula]] [[von]] [[tego]]), der [[Vorsprung]], Vorbau, [[Anbau]] an einem Hause, an [[einer]] [[Mauer]] usw., a) [[als]] [[Bude]], [[Laden]] eines Kaufmannes, Ulp. dig. 5, 1, 19. § 2; vgl. Corp. inscr. Lat. 8, 2728: eines Wechslers, Plin. 21, 8. – b) [[als]] Atelier eines Malers, Lucil. 489. Plin. 35, 84. Ulp. dig. 9, 3, 5. § 12. – c) [[als]] [[Weingeländer]], eine warme [[Wand]], zum Anbinden der Weinstöcke, Colum. 4, 21, 2 u.a.: pergulae umbrosae, Plin. 14, 1 (3), 11. – d) [[als]] [[Hütte]] zur [[Wohnung]] [[für]] Arme (Ggstz. Plur. [[aedes]] = Palast), Petron. 74, 14. [[Auson]]. epist. 4, 6. – e) [[als]] [[Schule]], pergulae magistrales, Vopisc. Sat. 10, 4: in [[pergula]] docere, v. einem [[Grammatiker]], Suet. gr. 18. – meton., [[omnis]] p., die ganze [[Schule]] = alle [[Schüler]] (der Vorschneidekunst), Iuven. 11, 137. – f) [[als]] Bordell, Plaut. Pseud. 214 u. 229. Prop. 5, 5, 68 (70). – g) [[als]] astronom. [[Observatorium]], [[oben]] [[auf]] dem flachen Dache, Suet. Aug. 94, 12. – h) [[als]] [[Dach]]- od. Mansardenzimmer eines Miethauses ([[insula]]), Tert. adv. Valent. 7. – / Der Placentiner Tinga sagt barbarisch [[precula]] statt [[pergula]] [[nach]] Quint. 1, 5, 12.
}}
{{LaEn
|lnetxt=pergula pergulae N F :: framework supporting a vine/plant; hut, hovel; school; lecture room; brothel<br />pergula pergula pergulae N F :: attachment to front of building for trading, booth/stall/shop; painting studio
}}
}}

Revision as of 05:10, 28 February 2019

Latin > English (Lewis & Short)

pergŭla: ae, f. pergo; cf. tegula, from tego.
   1    A projection or shed in front of a house, used as a booth, stall, shop; of an exchanger, Plin. 21, 3, 6, § 8; of a paintingroom, studio, Plin. 35, 10, 36, § 84; Lucil. ap. Lact. 1, 22.—
   2    A shop, Dig. 5, 1, 19.—
   3    A school, a lecture-room: mathematici pergula, Suet. Aug. 94: in pergulā docuit, id. Gram. 18: pergulae magistrales, Vop. Sat. 10 fin.—Transf.: cui cedere debeat omnis Pergula, the whole school, all the scholars, Juv. 11, 137.—
   4    A brothel, Plaut. Ps. 1, 2, 79; Prop. 5, 5, 70.—
   5    A vine-arbor, Col. 4, 21; 11, 2: umbrosae, Plin. 14, 1, 3, § 11.—
   6    A hut, hovel (opp. aedes): in pergulā natus, Petr. 74; Aus. Ep. 4, 6.

Latin > French (Gaffiot 2016)

pergŭla,¹⁴ æ, f. (pergo), [en gén.] construction en saillie (en avancée), prolongeant une maison, un mur, etc., encorbellement, balcon, etc. : [atelier de peintre] Plin. 35, 84 ; [boutique, échoppe] Ulp. Dig. 5, 1, 19 ; [tonnelle, berceau de vigne formant promenoir] Col. Rust. 4, 21, 2 ; [cabane] Petr. 74, 14 ; [observatoire d’astronome] Suet. Aug. 94 ; [école, officine] Suet. Gramm. 18 ; Vop. Sat. 10, 4 ; Juv. 11, 137 ; [réduit de courtisane] Pl. Ps. 214 ; 229 ; Prop. 4, 5, 70.

Latin > German (Georges)

pergula, ae, f. (v. pergo, wie tegula von tego), der Vorsprung, Vorbau, Anbau an einem Hause, an einer Mauer usw., a) als Bude, Laden eines Kaufmannes, Ulp. dig. 5, 1, 19. § 2; vgl. Corp. inscr. Lat. 8, 2728: eines Wechslers, Plin. 21, 8. – b) als Atelier eines Malers, Lucil. 489. Plin. 35, 84. Ulp. dig. 9, 3, 5. § 12. – c) als Weingeländer, eine warme Wand, zum Anbinden der Weinstöcke, Colum. 4, 21, 2 u.a.: pergulae umbrosae, Plin. 14, 1 (3), 11. – d) als Hütte zur Wohnung für Arme (Ggstz. Plur. aedes = Palast), Petron. 74, 14. Auson. epist. 4, 6. – e) als Schule, pergulae magistrales, Vopisc. Sat. 10, 4: in pergula docere, v. einem Grammatiker, Suet. gr. 18. – meton., omnis p., die ganze Schule = alle Schüler (der Vorschneidekunst), Iuven. 11, 137. – f) als Bordell, Plaut. Pseud. 214 u. 229. Prop. 5, 5, 68 (70). – g) als astronom. Observatorium, oben auf dem flachen Dache, Suet. Aug. 94, 12. – h) als Dach- od. Mansardenzimmer eines Miethauses (insula), Tert. adv. Valent. 7. – / Der Placentiner Tinga sagt barbarisch precula statt pergula nach Quint. 1, 5, 12.

Latin > English

pergula pergulae N F :: framework supporting a vine/plant; hut, hovel; school; lecture room; brothel
pergula pergula pergulae N F :: attachment to front of building for trading, booth/stall/shop; painting studio