πανθοινία: Difference between revisions

From LSJ

ἢν μή τις ὥσπερ σφηκιὰν βλίττῃ με κἀρεθίζῃ → may no one squeeze me and tease me like a wasp | may no one smoke me and tease me like a wasp | but if anyone annoys me and rifles my nest, they'll find a wasp inside | still if you wake a wasps' nest then of wasps you must beware

Source
(9)
 
(13_1)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=panqoini/a
|Beta Code=panqoini/a
|Definition=ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">a high festival</b>, <span class="bibl">Ael.<span class="title">NA</span>2.57</span>, <span class="bibl">5.54</span>.</span>
|Definition=ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">a high festival</b>, <span class="bibl">Ael.<span class="title">NA</span>2.57</span>, <span class="bibl">5.54</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0460.png Seite 460]] ἡ, vollkommner, stattlicher od. allgemeiner Schmaus, vgl. Schol. Ar. Vesp. 999; Ael. H. A. 2, 57 u. a. Sp.
}}
}}

Revision as of 19:36, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πανθοινία Medium diacritics: πανθοινία Low diacritics: πανθοινία Capitals: ΠΑΝΘΟΙΝΙΑ
Transliteration A: panthoinía Transliteration B: panthoinia Transliteration C: panthoinia Beta Code: panqoini/a

English (LSJ)

ἡ,

   A a high festival, Ael.NA2.57, 5.54.

German (Pape)

[Seite 460] ἡ, vollkommner, stattlicher od. allgemeiner Schmaus, vgl. Schol. Ar. Vesp. 999; Ael. H. A. 2, 57 u. a. Sp.