betreffen: Difference between revisions
μὴ κακὸν εὖ ἔρξῃς· σπείρειν ἴσον ἔστ' ἐνὶ πόντῳ → do no good to a bad man; it is like sowing in the sea
(de4_1) |
(nlel) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{GermanLatin | {{GermanLatin | ||
|dela=betreffen, I) [[antreffen]], [[ertappen]]: deprehendere in alqa re. – II) [[widerfahren]], [[bes]]. [[von]] unangenehmen u. unglücklichen Ereignissen: alci accĭdere, incĭdere. [[auch]] incĭdo in alqd (jmdm. [[zustoßen]]). – in alqm invadere, ingruere ([[über]] jmd. [[hereinbrechen]]). – es hat mich [[hart]] [[betroffen]], [[graviter]] [[afflictus]] [[sum]]; hāc [[perculsus]] [[sum]] plagā. – III) [[angehen]], [[anbelangen]] etc.: pertinere ad etc. (sich [[erstrecken]], [[treffen]]). – attinere ad etc. ([[wohin]] [[gehören]], wen [[angehen]]. [[anbelangen]]). – spectare alqd od. ad alqd ([[auf]] [[etwas]] [[hinzielen]]). – attingere alqm ([[auf]] jmd. Beziehunghaben). – es betrifft eine [[Sache]], agitur [[res]] [[oder]] de alqa re) es gilt [[ihr]], [[sie]] steht [[auf]] dem Spiele, z. B. die [[Freiheit]], [[libertas]] od. de libertate). – [[dies]] betrifft mich, [[hoc]] ad me (sc. pertinet, [[dies]] trifft mich); [[hoc]] meā [[refert]] (geht mich an); [[res]] mea agitur (esgilt [[meiner]] [[Sache]], -mir). – [[was]] betrifft, betreffend, [[was]] das betrifft, [[daß]] etc. s. (in) [[Betreff]]. – [[was]] [[nun]] od. [[was]] [[aber]] betrifft (beim [[Fortschreiten]] der [[Rede]]), [[iam]] od. [[autem]]. | |dela=betreffen, I) [[antreffen]], [[ertappen]]: deprehendere in alqa re. – II) [[widerfahren]], [[bes]]. [[von]] unangenehmen u. unglücklichen Ereignissen: alci accĭdere, incĭdere. [[auch]] incĭdo in alqd (jmdm. [[zustoßen]]). – in alqm invadere, ingruere ([[über]] jmd. [[hereinbrechen]]). – es hat mich [[hart]] [[betroffen]], [[graviter]] [[afflictus]] [[sum]]; hāc [[perculsus]] [[sum]] plagā. – III) [[angehen]], [[anbelangen]] etc.: pertinere ad etc. (sich [[erstrecken]], [[treffen]]). – attinere ad etc. ([[wohin]] [[gehören]], wen [[angehen]]. [[anbelangen]]). – spectare alqd od. ad alqd ([[auf]] [[etwas]] [[hinzielen]]). – attingere alqm ([[auf]] jmd. Beziehunghaben). – es betrifft eine [[Sache]], agitur [[res]] [[oder]] de alqa re) es gilt [[ihr]], [[sie]] steht [[auf]] dem Spiele, z. B. die [[Freiheit]], [[libertas]] od. de libertate). – [[dies]] betrifft mich, [[hoc]] ad me (sc. pertinet, [[dies]] trifft mich); [[hoc]] meā [[refert]] (geht mich an); [[res]] mea agitur (esgilt [[meiner]] [[Sache]], -mir). – [[was]] betrifft, betreffend, [[was]] das betrifft, [[daß]] etc. s. (in) [[Betreff]]. – [[was]] [[nun]] od. [[was]] [[aber]] betrifft (beim [[Fortschreiten]] der [[Rede]]), [[iam]] od. [[autem]]. | ||
}} | |||
{{nlel | |||
|nleltext=[[συνικνέομαι]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 06:45, 10 January 2019
German > Latin
betreffen, I) antreffen, ertappen: deprehendere in alqa re. – II) widerfahren, bes. von unangenehmen u. unglücklichen Ereignissen: alci accĭdere, incĭdere. auch incĭdo in alqd (jmdm. zustoßen). – in alqm invadere, ingruere (über jmd. hereinbrechen). – es hat mich hart betroffen, graviter afflictus sum; hāc perculsus sum plagā. – III) angehen, anbelangen etc.: pertinere ad etc. (sich erstrecken, treffen). – attinere ad etc. (wohin gehören, wen angehen. anbelangen). – spectare alqd od. ad alqd (auf etwas hinzielen). – attingere alqm (auf jmd. Beziehunghaben). – es betrifft eine Sache, agitur res oder de alqa re) es gilt ihr, sie steht auf dem Spiele, z. B. die Freiheit, libertas od. de libertate). – dies betrifft mich, hoc ad me (sc. pertinet, dies trifft mich); hoc meā refert (geht mich an); res mea agitur (esgilt meiner Sache, -mir). – was betrifft, betreffend, was das betrifft, daß etc. s. (in) Betreff. – was nun od. was aber betrifft (beim Fortschreiten der Rede), iam od. autem.