νομεύω: Difference between revisions
Ζῶμεν γὰρ οὐχ ὡς θέλομεν, ἀλλ' ὡς δυνάμεθα → Ut quimus, haud ut volumus, aevum ducimus → nicht wie wir wollen, sondern können, leben wir
(Autenrieth) |
(sl1) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{Autenrieth | {{Autenrieth | ||
|auten=ipf. ἐνόμευε: [[pasture]], μῆλα. (Od.) | |auten=ipf. ἐνόμευε: [[pasture]], μῆλα. (Od.) | ||
}} | |||
{{Slater | |||
|sltr=[[νομεύω]]<br /> <b>1</b>[[put]] to [[graze]] νόμευε δ fr. 15 Schr. = fr. 6a d. Snell. | |||
}} | }} |
Revision as of 12:19, 17 August 2017
English (LSJ)
A put to graze, drive afield, in Act., of the shepherd, καλλίτριχα μῆλα νομεύων Od.9.336; ἐνόμευε νομὸν κάτα πίονα μῆλα ib.217; ἀγέλην ν. Pl.Plt.265d:—Pass., metaph., of ἀνθρώπων ἀγέλαι, ib.295e. 2 βουσὶ νομοὺς ν. eat down the pastures with oxen, Lat. depascere, h.Merc.492. 3 abs., to be a shepherd, tend flocks, Theoc.20.35. II later, = νωμάω, direct, manage, Nonn.D.7.110.
Greek (Liddell-Scott)
νομεύω: (νομεὺς) ὁδηγῶ εἰς τὴν νομήν, βόσκω, ἐν τῷ ἐνεργ. ἐπὶ τοῦ ποιμένος, καλλίτριχα μῆλα νομεύων Ὀδ. Ο. 336˙ νομὸν κατὰ πίονα μῆλα νομεύειν Ι. 217˙ οὕτως, ἀγέλην ν. Πλάτ. Πολιτικ. 265D - παθ., ἐπὶ τῶν ποιμνίων, αὐτόθι 295Ε. 2) βουσὶ νομούς, Ἑκάεργε, νομεύσομεν, παρασκευάσομεν, Ὁμ. Ὕμν. εἰς Ἑρμ. 492. Λατ. depascere. 3) ἀπολ. εἶμαι ποιμήν, νέμω ποίμνια, Θεόκρ. 20. 35. ΙΙ. Παρὰ μεταγεν. ποιηταῖς, = νωμάω, διευθύνω, κυβερνῶ, Χριστοδ. Ἔκφρασ. 350, Νόνν. Δ. 7. 110.
French (Bailly abrégé)
mettre en pâture.
Étymologie: νομή.
English (Autenrieth)
ipf. ἐνόμευε: pasture, μῆλα. (Od.)
English (Slater)
νομεύω
1put to graze νόμευε δ fr. 15 Schr. = fr. 6a d. Snell.