ὑπερώϊον: Difference between revisions

From LSJ

Θεὸς πέφυκεν, ὅστις οὐδὲν δρᾷ κακόν → Deus est, qui nihil admisit umquam in se mali → Es ist ein göttlich Wesen, wer nichts Schlechtes tut

Menander, Monostichoi, 234
(Autenrieth)
(43)
Line 15: Line 15:
{{Autenrieth
{{Autenrieth
|auten=[[upper]] [[chamber]], [[upper]] apartments, [[often]] pl. in [[both]] forms. The [[ὑπερώϊον]] [[was]] [[over]] the women's [[apartment]], and [[was]] [[occupied]] by women of the [[family]], [[not]] by servants, Il. 2.514, Od. 17.101.
|auten=[[upper]] [[chamber]], [[upper]] apartments, [[often]] pl. in [[both]] forms. The [[ὑπερώϊον]] [[was]] [[over]] the women's [[apartment]], and [[was]] [[occupied]] by women of the [[family]], [[not]] by servants, Il. 2.514, Od. 17.101.
}}
{{grml
|mltxt=τὸ, Α<br /><b>βλ.</b> [[υπερώο]].
}}
}}

Revision as of 12:59, 29 September 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὑπερώϊον Medium diacritics: ὑπερώϊον Low diacritics: υπερώϊον Capitals: ΥΠΕΡΩΪΟΝ
Transliteration A: hyperṓïon Transliteration B: hyperōion Transliteration C: yperoion Beta Code: u(perw/i+on

English (LSJ)

τό,

   A v. ὑπερῷον.

German (Pape)

[Seite 1205] ep. u. ion. für ὑπερῷον, w. m. s.

English (Autenrieth)

upper chamber, upper apartments, often pl. in both forms. The ὑπερώϊον was over the women's apartment, and was occupied by women of the family, not by servants, Il. 2.514, Od. 17.101.

Greek Monolingual

τὸ, Α
βλ. υπερώο.