Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

που: Difference between revisions

From LSJ

Μένει δ' ἑκάστῳ τοῦθ', ὅπερ μέλλει, παθεῖν → Quod destinatum sorte, non fugies pati → Ein jeder muss das leiden, was er leiden soll

Menander, Monostichoi, 349
(sl1)
(sl1_repeat)
Line 11: Line 11:
}}
}}
{{Slater
{{Slater
|sltr=<b>που</b> (cf. ποι)<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b>[[somehow]] ἦ θαύματα [[πολλά]], καί [[πού]] τι καὶ βροτῶν [[φάτις]] (O. 1.28) “οὔ τί ποᾰ [[οὗτος]] [[Ἀπόλλων]];” (P. 4.87) ὁ [[μέν]] που τεοῖς τε μήδεσι τοῦτ ἔπραξεν (P. 10.11) παθόντες [[πού]] τι φιλόξενον [[ἔργον]] (I. 2.24) τὸν Ἀργείων τρόπον εἰρήσεταί που [[κἀν]] βραχίστοις (Heyne: [[πού]] κ' ἐν, πά κ ἐν codd.) (I. 6.59)
|sltr=<b>που</b> (cf. ποι)<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b> [[somehow]] ἦ θαύματα [[πολλά]], καί [[πού]] τι καὶ βροτῶν [[φάτις]] (O. 1.28) “οὔ τί ποᾰ [[οὗτος]] [[Ἀπόλλων]];” (P. 4.87) ὁ [[μέν]] που τεοῖς τε μήδεσι τοῦτ ἔπραξεν (P. 10.11) παθόντες [[πού]] τι φιλόξενον [[ἔργον]] (I. 2.24) τὸν Ἀργείων τρόπον εἰρήσεταί που [[κἀν]] βραχίστοις (Heyne: [[πού]] κ' ἐν, πά κ ἐν codd.) (I. 6.59)
}}
}}

Revision as of 12:29, 17 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: που Medium diacritics: που Low diacritics: που Capitals: ΠΟΥ
Transliteration A: pou Transliteration B: pou Transliteration C: pou Beta Code: pou

English (LSJ)

Ion. κου, Aeol. ποι Sapph.Supp.25.17, Pi.P.5.101, BCH37.157 (Cyme, iii B.C.), prob. in Alc.9:—enclit. Adv.

   A anywhere, somewhere, Il.16.514, etc.; freq. with other Advs. of Place, οὐχ ἑκάς π. somewhere not far off, S.Ph.41; πέλας π. ib.163(anap.); μηδαμοῦ . . π. ib.256 (dub.l.); π. πέραν τοῦ ποταμοῦ X.An.4.3.3; ἄλλοθί π. D.4.41; τῇδέ π. Plb.3.108.3, etc.: c.gen., ἀλλά π. αὐτοῦ ἀγρῶν in some part there of the fields, Od.4.639; ἐμβαλεῖν π. (fort. ποι) τῆς χώρας some part of the country, X.Cyr.6.1.42; εἴ π. τῆς χώρας ταὐτὸ τοῦτο πάθος συνέβη D.18.195.    II without reference to Place, in some degree, καί πού τι Th.2.87: freq. to qualify an expression, perhaps, I suppose, Hom., etc.; added to introductory Particles, οὕτω π . . . Il.2.116; Ζεὺς μέν π. τό γε οἶδε 3.308; ὡς ὅτε π. 11.292; ἤν π., εἰ μή π., X.Hier.3.2, Pl.R.372a: strengthd., τάχ' ἄν π. S.OT1116; ἴσως π. E. El.518: attached to single words to limit their significance, πάντως κ. Hdt.3.73; τί π. δράσεις; what in the world? A.Pr.743; οὐδείς π. Pl.Phlb.64d; with numerals, ἔτεα τρία καὶ δέκα κ. μάλιστα about thirteen years, Hdt.1.119, cf. 209,7.22, etc.: οὔ τί που denies with indignation or wonder, surely it cannot be . ., οὔ τί π. οὗτος Ἀπόλλων Pi.P.4.87, cf. S.Ph.1233, Ar.Nu.1260, Pax 1211, Ra.522, Pl.R. 362d, etc.; οὐ δήπου adds a shade of suspicion, οὐ δήπου Στράτων; Ar.Ach.122, cf. Av.269, Pl.Smp.194b: for δήπου, ἦπου, v. sub vocc.—In late writers (LXX Jo.2.5, al., Ev.Jo.7.35, al., Arr.Epict.1.27.9, 4.1.93, etc.) ποῦ, που take the place of ποῖ, ποι, with Verbs of motion, as in Engl. where for whither? This idiom (condemned by Phryn.30, ποῦ ἄπει . . ἁμάρτημα) is found occasionally in early authors, ποῦ τοι ἀπειλαὶ οἴχονται; Il.13.219; ἐξελθών που Antipho 2.4.8; ἰόντα που X.Cyr.1.2.16; but in pure Att. only as f.l. for ποῖ, ποι.

English (Slater)

που (cf. ποι)
   1 somehow ἦ θαύματα πολλά, καί πού τι καὶ βροτῶν φάτις (O. 1.28) “οὔ τί ποᾰ οὗτος Ἀπόλλων;” (P. 4.87) ὁ μέν που τεοῖς τε μήδεσι τοῦτ ἔπραξεν (P. 10.11) παθόντες πού τι φιλόξενον ἔργον (I. 2.24) τὸν Ἀργείων τρόπον εἰρήσεταί που κἀν βραχίστοις (Heyne: πού κ' ἐν, πά κ ἐν codd.) (I. 6.59)