βρισάρματος: Difference between revisions
Εἰ θνητὸς εἶ, βέλτιστε, θνητὰ καὶ φρόνει → Mortalis quum sis, intra mortalem sape → Bist sterblich du, mein Bester, denk auch Sterbliches
(21) |
(21) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ος, ον :<br />qui fait plier un char sous son poids.<br />'''Étymologie:''' [[βρίθω]], [[ἅρμα]]. | |btext=ος, ον :<br />qui fait plier un char sous son poids.<br />'''Étymologie:''' [[βρίθω]], [[ἅρμα]]. | ||
}} | |||
{{Slater | |||
|sltr=<b>βρῑσάρμᾰτος, ον</b> <br /> <b>1</b> [[powerful]] [[with]] its chariots (cf. [[βρίθω]]<br /> <b>a</b>) βρισαρμάτοις ο[ (sc. Θήβαις. fr. 323 huc revocavit Snell) Δ. 2. 26. | |||
}} | }} | ||
{{Slater | {{Slater | ||
|sltr=<b>βρῑσάρμᾰτος, ον</b> <br /> <b>1</b> [[powerful]] [[with]] its chariots (cf. [[βρίθω]]<br /> <b>a</b>) βρισαρμάτοις ο[ (sc. Θήβαις. fr. 323 huc revocavit Snell) Δ. 2. 26. | |sltr=<b>βρῑσάρμᾰτος, ον</b> <br /> <b>1</b> [[powerful]] [[with]] its chariots (cf. [[βρίθω]]<br /> <b>a</b>) βρισαρμάτοις ο[ (sc. Θήβαις. fr. 323 huc revocavit Snell) Δ. 2. 26. | ||
}} | }} |
Revision as of 14:01, 17 August 2017
English (LSJ)
ον, (βρίθω)
A chariot-pressing, epith. of Ares, Hes.Sc. 441, h.Hom.8.1: [Θῆβαι] Pi.Dith.Oxy.1604 Fr.1 ii 26.
German (Pape)
[Seite 464] Ἄρης, den Wagen belastend, Hes. Sc. 441; H. h. 7, 1.
Greek (Liddell-Scott)
βρῑσάρματος: -ον, (βρίθω) ὁ βαρύνων, πιέζων ὑπὸ τὸ βάρος του τὸ ἅρμα, ἐπίθ. τοῦ Ἄρεως, Ἡσ. Ἀσπ. Ἡρ. 441, Ὕμν. Ὁμ. 7. 1.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
qui fait plier un char sous son poids.
Étymologie: βρίθω, ἅρμα.
English (Slater)
βρῑσάρμᾰτος, ον
1 powerful with its chariots (cf. βρίθω
a) βρισαρμάτοις ο[ (sc. Θήβαις. fr. 323 huc revocavit Snell) Δ. 2. 26.
English (Slater)
βρῑσάρμᾰτος, ον
1 powerful with its chariots (cf. βρίθω
a) βρισαρμάτοις ο[ (sc. Θήβαις. fr. 323 huc revocavit Snell) Δ. 2. 26.